Вы искали: przebiegającymi (Польский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Maltese

Информация

Polish

przebiegającymi

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Мальтийский

Информация

Польский

u pacjentek z chorobami przebiegającymi z wysoką gorączką szczepienie należy odłożyć.

Мальтийский

il- vaċċinazzjoni għandha tkun posposta f’ pazjenti morda b’ deni għoli.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

szczepienie należy odroczyć u pacjentów z chorobami przebiegającymi z gorączką lub ostrym zakażeniem.

Мальтийский

it- tilqima għandha tiġi posposta f’ pazjenti bid- deni jew b’ infezzjoni akuta.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

podanie szczepionki rotarix należy odroczyć u pacjentów z ostrymi infekcjami przebiegającymi z gorączką.

Мальтийский

l- għoti ta ’ rotarix għandu jiġi posponut f’ persuni li jbatu minn mard akut b’ deni severi.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

fendrix nie powinien być podawany u pacjentów z ostrymi, ciężkimi chorobami przebiegającymi z gorączką.

Мальтийский

23 fendrix m’ għandux jingħata lill- suġġetti li qed isofru minn mard akut b’ deni qawwi.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

pacjenci z rzadkimi dziedzicznymi zaburzeniami metabolicznymi przebiegającymi z nietolerancją fruktozy nie powinni stosować tego produktu.

Мальтийский

pazjenti bi problemi ereditarji rari ta ’ intolleranza għall- fructose m’ għandhomx jieħdu din il- mediċina.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

niemowlęta ze średnio nasilonymi lub ciężkimi chorobami przebiegającymi z gorączką mogą być szczepione dopiero po ustąpieniu ostrej fazy choroby.

Мальтийский

trabi morda b' deni moderat jew sever għandhom jiġu mlaqqma biss malli jkunu rkupraw mill- fażi akuta tal- marda.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

u pacjentów z zaburzeniami endokrynologicznymi przebiegającymi z niedoborem hormonu wzrostu złuszczanie nasad kości udowych występuje częściej niż w populacji ogólnej.

Мальтийский

f’ pazjenti b’ mard endokrinali, li jinkludi defiċjenza ta ’ l- ormon tat- tkabbir, epifisi imżerżqa tal - ġenbejn tista ’ sseħħ iktar ta ’ spiss milli fil- popolazzjoni ġenerali.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

strefy, z wyjątkiem stref objętych zakresem wspólnej odpowiedzialności, są ograniczone liniami przebiegającymi przez następujące punkty:

Мальтийский

iż-żoni, bl-eċċezzjoni taż-żoni ta' responsabbilità konġunta huma limitati bil-linji li jgħaqqdu l-punti li ġejjin: id-danimarka

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

6.6.2.2. między dwiema pionowymi płaszczyznami wzdłużnymi, przebiegającymi 85 mm po obu stronach linii odniesienia.

Мальтийский

6.6.2.2. bejn żewġ pjani lonġitudinali vertikali li jgħaddu f'85 mm minn fuq kull naħa tal-linja ta'referenza.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

stosowanie u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby u pacjentów z łagodnymi do umiarkowanych zaburzeniami czynności wątroby przebiegającymi bez cholestazy nie należy stosować dawek większych niż 80 mg walsartanu na dobę.

Мальтийский

indeboliment epatiku f’ pazjenti b’ indeboliment epatiku ħafif sa moderat mingħajr kolestasi, id- doża ta ’ valsartan m’ għandhiex taqbeż 80 mg.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w badaniach klinicznych i fazy oraz badaniach in vitro nie zaobserwowano żadnych interakcji farmakokinetycznych z lekami podlegającymi procesom i fazy biotransformacji, przebiegającymi z udziałem układu enzymów związanych z cytochromem p450.

Мальтийский

fi studji kliniċi ta ’ fażi i u in vitro ma kienu osservati l- ebda interazzjonijiet farmakokiniċi metaboliċi ma ’ mediċini oħra li jgħaddu minn bijotrasformazzjoni ta ’ fażi i li tinvolvi enżimi taċ- ċitokromju p450.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

transport trasami przebiegającymi przez terytoria państw innych niż państwa członkowskie powinien się odbywać wyłącznie pod warunkiem zatwierdzenia przez kwb/wwb lub jakikolwiek inny właściwy organ bezpieczeństwa zarówno państwa nadawcy, jak i państwa odbiorcy.

Мальтийский

rotot li jgħaddu minn stati li mhumiex stati membri għandhom jittieħdu biss meta dawn ikunu awtorizzati mill-asn/asm jew kwalunkwe awtorità ta’ sigurtà kompetenti oħra tal-istati ta’ kemm il-konsenjatur kif ukoll id-destinatarju.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

zaburzenia czynności wątroby produkt diovan należy stosować ostrożnie u pacjentów z łagodnymi do umiarkowanych zaburzeniami czynności wątroby przebiegającymi bez cholestazy (patrz punkty 4. 2 i 5. 2).

Мальтийский

indeboliment epatiku diovan għandu jintuża b’ kawtela f’ pazjenti b’ indeboliment epatiku ħafif sa moderat mingħajr kolestasi (ara sezzjonijiet 4. 2 u 5. 2).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(27) w odniesieniu do pierwszego argumentu należy zauważyć, że w chwili sprzedaży na rynku wspólnotowym zarówno produkt podobny jak i produkt objęty postępowaniem muszą spełniać normy en124 oraz normy krajowe. wymogi te determinują więc kryteria, jakie należy zastosować przy określaniu „produktu podobnego”, którymi są cechy fizyczne, techniczne i chemiczne, końcowe zastosowania i funkcje produktu. zamknięcia włazów produkowane przez przemysł wspólnotowy i sprzedawane na rynku wspólnotowym wykonane są z żeliwa szarego i sferoidalnego i stwierdzono, że posiadają te same podstawowe cechy fizyczne i techniczne oraz zastosowania jak produkt objęty postępowaniem. podobnie, różnice pomiędzy normami krajowymi nie mają żadnego wpływu na definicję produktu podobnego, ponieważ nie da się wyraźnie zróżnicować produktów pod względem ich podstawowych cech fizycznych, technicznych i chemicznych, końcowego zastosowania i sposobu ich postrzegania przez użytkowników. fizyczne i techniczne cechy produktu określane są przez funkcję, sposób instalacji oraz lokalizację i są to przede wszystkim odporność na obciążenie ruchem ulicznym, określana przez tzw. klasę obciążenia, stabilność pokrywy i kraty w obrębie ramy oraz bezpieczny i łatwy dostęp. produkt może być wykonany z żeliwa szarego lub sferoidalnego a pokrywa i/lub rama włazu może być wypełniona betonem lub innymi materiałami. jeśli chodzi o zastosowania produktu, zamknięcia włazów i ramy stanowią przejście między sieciami przebiegającymi pod ziemią a powierzchnią drogi lub chodnika. wszystkie cechy wymienione powyżej dotyczą również tzw. produktu gatic, którego nie można odróżnić od produktu objętego postępowaniem na podstawie żadnej z tych cech. dlatego też odrzucono argument, że należy wyłączyć produkt gatic poza definicję produktu objętego postępowaniem.

Мальтийский

(27) rigward l-ewwel argument, għandu jiġi nnutat li meta mibjugħa fuq is-suq tal-komunità, kemm il-prodotti simili kif ukoll il-prodott kkonċernat jeħtieġu jkunu konformi ma'l-istandards en124 u n-normi nazzjonali. b’hekk, dan jiddetermina l-kriterji użati biex jiddeterminaw x’inhu ‘prodott simili'li huma l-karatteristiċi fiżiċi, tekniċi u kimiċi, u fl-aħħar mill-aħħar x’użu jsir u x’funzjoni jaqdi l-prodott. prodotti tal-ħadid fondut maħduma mill-industrija tal-komunità u mibjugħa fis-suq tal-komunità huma magħmula minn ħadid griż jew minn ħadid li faċli jinħadem u nstab li għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u tekniċi u jintużaw bħall-prodott konċernat. bl-istess mod, id-differenzi f’dawk li huma normi nazzjonali ma jaffettwaw bl-ebda mod id-definizzjoni tal-prodott simili, għax ma tista'ssir l-ebda distinzjoni ċara bejn il-prodotti f’dak li għandu x’jaqsam mal-karatteristiċi bażiċi fiżiċi, tekniċi u kimiċi, l-użu li fl-aħħar mill-aħħar isir minnhom u kif jarawhom dawk li jużawhom. f’dak li għandu x’jaqsam mal-karatteristiċi fiżiċi u tekniċi tal-prodott, dawn huma ddeterminati mill-funzjoni, l-istallazzjoni u l-post fejn jitwaħħlu, u huma l-iżjed kemm jifilħu piż tat-traffiku li jiddependi l-iżjed mill-kategorija ta'piż lijifilħu, l-istabbiltà tal-għatu u l-gradilja fil-gwarniċ u d-dħul bla periklu u ħafif li jippermettu. il-prodott jista'jkun tal-ħadid fondut magħmul minn ħadid griż jew dak faċli li jinħadem u l-għatu u/jew il-gwarniċ tat-toqba ta'l-ispezzjoni tista'timtela'bil-konkrit jew b’materjal ieħor. f’dak li għandu x’jaqsam ma'kif jintuża l-prodott, l-għatu u l-gwarniċ tal-ħadid fondut iġibu flimkien il-linji ta'taħt l-art u dak li hemm fil-wiċċ tat-triq jew tal-bankina. il-karatteristiċi msemmija hawn fuq kollha japplikaw ukoll għall-hekk imsejjaħ prodott ‘ gatic’, li ma jistgax jintgħaraf mil-prodott konċernat ta'kwalunkwe wieħed minnhom. l-argument għal prodott gatic eskluż mill-prodott konċernat ġie għalhekk miċħud.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,113,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK