Вы искали: delewarowania (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

delewarowania

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

podjęto istotne działania służące realizacji celów programu w zakresie dokapitalizowania, restrukturyzacji i delewarowania.

Немецкий

um die rekapitalisierungs-, umstrukturierungs- und schuldenabbauziele des programms zu erreichen, wurden wichtige maßnahmen ergriffen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oprócz skutków prowadzonego przez banki delewarowania mŚp muszą stawić czoła fragmentaryczności i ograniczoności alternatywnych źródeł finansowania.

Немецкий

abgesehen von den auswirkungen der verringerung des fremdkapitalanteils der banken sehen sich kmu mit einem fragmentierten und unübersichtlichen mix alternativer finanzierungsquellen konfrontiert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże nawet pomimo postępującego delewarowania zadłużenia, w okresie objętym prognozą prawdopodobnie pozostanie ono utrudnieniem dla wzrostu gospodarczego.

Немецкий

trotz der fortschritte beim schuldenabbau wird jedoch der schuldenstand das wachstum während des prognosezeitraums weiterhin belasten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w celu zwiększenia poziomu zaufania do sektora finansowego w programie zobowiązuje się banki do przeprowadzenia w sposób uporządkowany procesu delewarowania i wypracowania wyższego poziomu kapitału.

Немецкий

um das vertrauen in den finanzsektor zu stärken, wird im rahmen des programms verlangt, dass banken ihre fremdverschuldung geordnet abbauen und mehr eigenkapital vorhalten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

potrzeba wdrożenia skutecznych przepisów dotyczących niewypłacalności powinna być rozpatrywana również w świetle wysokiego zadłużenia przedsiębiorstw niefinansowych w bułgarii oraz roli takich ram prawnych w ułatwianiu procesu delewarowania.

Немецкий

die notwendigkeit eines wirksamen rahmens für den umgang mit insolvenzen sollte auch vor dem hintergrund der hohen verschuldung der nichtfinanziellen kapitalgesellschaften in bulgarien und der rolle eines solchen rahmens für die erleichterung des verschuldungsabbaus gesehen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

europejskie rynki kapitałowe są przeciętnie stosunkowo słabo rozwinięte i w chwili obecnej niewystarczające dla wypełnienia luki powstałej wskutek delewarowania banków.

Немецкий

im durchschnitt sind die europäischen kapitalmärkte vergleichsweise wenig entwickelt und können derzeit die durch die verringerung des fremdkapitalanteils der banken geschaffene finanzierungslücke nicht ausfüllen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pod koniec października szefowie państw i rządów uzgodnili całościowy zestaw środków służących rozwiązaniu obecnych napięć na rynkach finansowych, przy jednoczesnym zabezpieczeniu strumienia kredytu dla gospodarki realnej oraz unikaniu nadmiernego delewarowania.

Немецкий

ende oktober verständigten sich die staats- und regierungschefs auf ein umfassendes maßnahmenpaket, um die gegenwärtigen spannungen an den finanzmärkten zu beheben und gleichzeitig den kreditfluss in die realwirtschaft zu erhalten und ein übermäßiges deleveraging zu vermeiden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy zwrócić uwagę w szczególności na poziom zadłużenia zagranicznego, jak również pewne zmiany makroekonomiczne dotyczące procesu delewarowania w sektorze przedsiębiorstw i procesu dostosowywania rynku pracy, tak aby zapobiec niekorzystnym skutkom dla funkcjonowania gospodarki.

Немецкий

besonderer aufmerksamkeit bedürfen der grad der auslandsverschuldung und makroökonomische entwicklungen im zuge der reduzierung des fremdkapitalanteils im unternehmenssektor und des anpassungsprozesses auf dem arbeitsmarkt, um das risiko nachteiliger auswirkungen auf die wirtschaft zu reduzieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nawet po zakończeniu kryzysu długofalowe skutki delewarowania i fragmentacji finansowej przedłużyły trudności finansowe, jeśli chodzi o wielkość finansowania i jego warunki, w szczególności w przypadku bardziej narażonych na skutki kryzysu państw członkowskich i grup docelowych.

Немецкий

doch auch nach der krise bestehen weiterhin schwierigkeiten im zusammenhang mit dem finanzierungsvolumen und den bedingungen für eine finanzierung, insbesondere für anfällige mitgliedstaaten und zielgruppen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

uważnego monitorowania wymagają w szczególności zmiany makroekonomiczne dotyczące procesu delewarowania w sektorze przedsiębiorstw i stabilności banków, a także niekorzystne – ale mniej palące – zmiany w konkurencyjności zewnętrznej, tak aby zapobiec niekorzystnym skutkom dla funkcjonowania gospodarki.

Немецкий

die makroökonomischen entwicklungen im zusammenhang mit der reduzierung des fremdkapitalanteils im unternehmenssektor sowie die bankenstabilität und die ungünstige, aber weniger dringliche entwicklung der außenwirtschaftlichen wettbewerbsfähigkeit müssen genau beobachtet werden, um das große risiko nachteiliger auswirkungen auf die wirtschaft zu reduzieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,630,523 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK