Вы искали: mencu (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

mencu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

mencu izmetumu samazināšana ziemeļjūrā

Немецкий

verringerung der rückwürfe von kabeljau in der nordsee

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mencu pārkraušana citā kuģī nav atļauta.

Немецкий

kabeljau darf nicht umgeladen werden.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

5.d mencu selektivitāte lamanša austrumu daļā

Немецкий

selektive befischung von kabeljau im östlichen Ärmelkanal

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

punktā minēto rīku izmantošanu mencu kvotas izlietojumam.

Немецкий

die mitgliedstaaten passen die verwendung der unter nummer 5d.1 genannten fanggeräte in bezug auf die nutzung ihrer jeweiligen kabeljauquote an.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

punktā minēto rīku izmantošanu to mencu kvotas izlietojumam.

Немецкий

die mitgliedstaaten passen die verwendung der unter nummer 5a.1 genannten fanggeräte in bezug auf die nutzung ihrer jeweiligen kabeljauquote an.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šajā nolūkā dalībvalstis nosaka mencu kvotu izlietojuma mērķus līdz katra ceturkšņa beigām 2009.

Немецкий

zu diesem zweck legen die mitgliedstaaten bis zum ende jedes quartals des jahres 2009 nutzungsziele für ihre jeweilige kabeljauquote fest und teilen diese ziele der kommission bis zum 1.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mencu, pikšu un merlangu zvejas limiti ices vi zonā un mencu zvejas limiti ices vii zonā

Немецкий

beschränkungen der fischerei auf kabeljau, schellfisch und wittling im ices-gebiet vi und beschränkungen der kabeljaufischerei im ices-gebiet vii

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

novembrim ir izlietojuši 90 % no valsts mencu kvotas daļas, kas tiem piešķirta saskaņā ar valsts zvejas iespēju piešķiršanas metodi.

Немецкий

november 2009 90 % des teils der einzelstaatlichen kabeljauquote genutzt haben, die ihnen gemäß der einzelstaatlichen methode der zuteilung von fischereimöglichkeiten zur verfügung gestellt wurde.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ii) ne vairāk kā 30 % no paturētās nozvejas svara veido mencu, pikšu un/vai merlangu sajaukums,

Немецкий

ii) höchstens 30 % des an bord behaltenen fangs in gewicht aus einer mischung von kabeljau, schellfisch und/oder wittling besteht;

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gada vienošanās protokolam skaitliskie rādītāji specializētajai mencu un pikšu zvejai ir iekļauti skaitliskajos rādītājos zvejniecībai "visu veidu zveja ar trali, kuru zonā starp 12.

Немецкий

[3] nach der vereinbarten niederschrift von 1999 sind die zahlen für die gezielte fischerei auf kabeljau und seehecht in den zahlenangaben unter "alle schleppnetzfischereien mit schiffen von höchstens 180 fuß im gebiet zwischen 12 und 21 seemeilen von den färöischen basislinien" enthalten.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

punktu, dalībvalstis var arī piemērot minētajos punktos minētos pasākumus atsevišķiem kuģiem vai kuģu grupām, kuriem piešķirta daļa no valsts mencu kvotas saskaņā ar valsts zvejas iespēju piešķiršanas metodi.

Немецкий

ungeachtet der nummern 5a.3 und 5a.5 können die mitgliedstaaten auch die unter diesen nummern genannten maßnahmen in bezug auf einzelne fischereifahrzeuge oder gruppen von fischereifahrzeugen anwenden, denen gemäß der einzelstaatlichen methode der zuteilung von fischereimöglichkeiten ein teil der einzelstaatlichen kabeljauquote zur verfügung gestellt wurde.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rīks ir projektēts, lai salīdzinājumā ar tradicionāliem bentisko sugu traļiem, maksimāli samazinātu mencu nozveju, vienlaicīgi paturot rīkā citas bentiskās sugas, proti, pikšas un merlangas.

Немецкий

das gerät ist so ausgelegt, dass im vergleich zu den herkömmlichen schleppnetzen für den fang von weißfisch die kabeljaufänge auf ein niedriges niveau zurückgeführt werden, während die fänge anderer weißfischarten wie schellfisch und wittling behalten werden.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gadam sadalītu mencu kvotu izmantojumu kuģiem, kas kuģo ar to karogu un zvejo ziemeļjūrā un skagerakā un izmanto grunts traļus, bugurvadus un līdzīgus vilktus rīkus, izņemot rāmja traļus, un ierobežotu kuģu veiktos mencu izmetumus.

Немецкий

die mitgliedstaaten ergreifen maßnahmen, um zu erreichen, dass sich die nutzung der kabeljauquoten durch ihre flagge führende fischereifahrzeuge, die in der nordsee und im skagerrak fischen und grundschleppnetze, snurrewaden und ähnliche gezogene fanggeräte, ausgenommen baumkurren, verwenden, über das jahr 2009 verteilt, und um die kabeljaurückwürfe dieser fischereifahrzeuge im einklang mit den unter den nummern 5a.2 bis 5a.6 dargelegten bedingungen zu begrenzen.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

papildinājumā vai citus rīkus, kuru tehniskie rādītāji nodrošina līdzvērtīgus mencu nozvejas rādītājus, kā apstiprinājusi zztek, vai kuģiem, kas zvejo norvēģijas omārus, izmantot šķirotājrežģus, kā minēts šā pielikuma 3.

Немецкий

wird es fischereifahrzeugen, die gezielt kaisergranat fischen, zur auflage gemacht, ein selektionsgitter wie in anlage 3 dieses anhangs beschrieben oder jedes andere gerät mit nachgewiesenen fluchtmöglichkeiten zu verwenden.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mencu krājumu apsaimniekošanas nolūkā šajos noteikumos minētos zvejas apgabalus saprot kā apgabalus a), b), c) un d), kas minēti šā pielikuma 3.

Немецкий

als fanggebiet im sinne der genannten artikel gilt für die zwecke der kabeljaubewirtschaftung jedes der unter nummer 3 des vorliegenden anhangs genannten gebiete a, b, c und d und für die zwecke der seezungen- und schollenbewirtschaftung das ices-gebiet iv.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,028,497 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK