Вы искали: nie ustawać w staraniach (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

nie ustawać w staraniach

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

nie możemy ustawać w pobudzaniu wzrostu i wzmacnianiu konkurencyjności.

Немецкий

wir müssen alles daransetzen, um das wachstum zu beleben und die wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mniejszej elastyczności i mniejszej konkurencyjności w staraniach o biz;

Немецкий

geringere flexibilität und wettbewerbsfähigkeit mit blick auf ausländische direktinvestitionen,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podkreślono, że ue musi w tej kwestii zachować jedność i nie ustawać w staraniach na rzecz wypracowania na forum icao porozumienia o wymiarze globalnym.

Немецкий

es wurde betont, dass die eu in dieser frage geschlossen auftreten und weiter versuchen solle, im rahmen der icao eine globale vereinbarung herbeizuführen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w tych trudnych czasach nie możemy więc ustawać w naszym zaangażowaniu na rzecz zwalczania rasizmu.

Немецкий

gerade in diesen schwierigen zeiten darf unser engagement für die bekämpfung von rassismus nicht nachlassen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

unia europejska uczestniczy również w staraniach na rzecz bezpieczeństwa w afryce.

Немецкий

die eu leistet auch ihren beitrag zur förderung der sicherheit in afrika.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w staraniach na rzecz utworzenia jednolitego rynku osiągnięto dość skromne rezultaty.

Немецкий

die bemühungen um die verwirklichung des binnenmarktziels zeitigten nur mäßige ergebnisse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

do najważniejszych osiągnięć w staraniach ku przystąpieniu, wspieranych pomocą finansową, zalicza się:

Немецкий

markante höhepunkte im beitrittsprozess, zu denen die finanzielle unterstützung beigetragen hat, waren:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlatego tym bardziej nie możemy nigdy ustawać w wysiłkach zmierzających do upewnienia się, że każdy cent budżetu wpr jest wydawany na zamierzone cele.

Немецкий

in die gap als eines der „gemeinsamen“ politikfelder fließt nach wie vor ein beträchtlicher teil der eu-haushaltsmittel, wenngleich dieser anteil jahr für jahr geringer wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nadrzędną zasadą ue w staraniach służących osiągnięciu tego celu jestwyrównywanie standardów w ue w górę, a nie w dół.

Немецкий

zu diesem zweck führt die eu zahlreiche andere politische maßnahmendurch. hierzu gehören:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

efs pomaga też starszym pracownikom w ukończeniu studiów i w staraniach o uznanie nieformalnych kwalifikacji uzyskanych w przeszłości.

Немецкий

beispielsweise indem sie dafür gesorgt haben, dassdie kommunikationsbedürfnisse gehörloser menschen erfüllt werden, damit auch sie berufschancen nutzen können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

europejski rok walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym 2010 dobiega końca, lecz w najbliższej dekadzie ue nie może ustawać w podejmowaniu wysiłków w tej niezwykle ważnej dziedzinie.

Немецкий

das europäische jahr 2010 zur bekämpfung von armut und sozialer ausgrenzung geht seinem ende entgegen, und die eu muss ihre bemühungen in diesem bereich im nächsten jahrzehnt weiter ausbauen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zapewnić dalszy aktywny udział unii europejskiej w staraniach na rzecz wypracowania w drodze dyplomatycznej rozwiązania koreańskiej kwestii jądrowej;

Немецкий

zusichern, dass sich die europäische union weiterhin aktiv an den bemühungen beteiligt, eine diplomatische lösung für die nuklearfrage in bezug auf nordkorea zu erarbeiten,

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisja odgrywa główną rolę w staraniach ue, których celem jest wsparcie wysp pacyfiku w radzeniu sobie ze skutkami zmiany klimatu.

Немецкий

die kommission übernimmt bei den maßnahmen der eu zur unterstützung der inselstaaten im pazifik bei der bewältigung der klimafolgen die führung.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dodał, że ekes zamierza aktywnie uczestniczyć w staraniach o to, by głos społeczeństwa był słyszany i by zwiększyć zrozumienie zagadnień jądrowych w społeczeństwie.

Немецкий

der ewsa beabsichtige, sich aktiv dafür einzusetzen, dass die stimme der Öffentlichkeit gehört und das verständnis der Öffentlichkeit verbessert werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wspieranie komisji w staraniach dotyczących promowania kampanii podnoszących świadomość na temat możliwości i wyzwań związanych z rfid na szczeblu państw członkowskich i poszczególnych obywateli;

Немецкий

unterstützung der kommission in ihrem bemühen zur förderung von aufklärungskampagnen auf der ebene der mitgliedstaaten und für die Öffentlichkeit bezüglich der chancen und herausforderungen von rfid;

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2.8 z punktu widzenia ekes-u odzyskiwanie oparów benzyny na etapie ii jest wyraźnym przejawem spójności w staraniach o poprawę jakości powietrza.

Немецкий

2.8 für den ewsa besteht ein klarer zusammenhang zwischen dem bestreben um eine bessere luftqualität und der phase ii der benzindampf-rückgewinnung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dostępny jest już również podręcznik zawierający informacje pomocne w staraniach o otrzymanie pomocy państwa (ip/14/535).

Немецкий

für die beantragung rechtskonformer staatlicher beihilfen gibt es jetzt sogar ein handbuch (ip/14/535).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

7.6 w staraniach o podniesienie wartości nieruchomości należących do kolei należy także uwzględnić ich rolę w krajobrazie miejskim oraz ich wartość logistyczną celem zapewnienia w dłuższym okresie czasu maksymalnych korzyści dla miasta.

Немецкий

7.6 eisenbahngelände dürfen nicht für sich betrachtet werden, vielmehr sollte - mit einer bewer­tung ihrer städtischen und logistischen bedeutung - ein langfristiger, maximaler mehrwert für die stadt erreicht werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jestem przekonany, iż komitet regionów wraz z parlamentem europejskimpozostaną wzajemnie się uzupełniającymi partnerami w staraniach o wypełnienie demokratycznej luki i zagwarantowanie, aby unia europejskabyła w stanie szybciej i skuteczniej reagować na wyzwania obecnych czasów.

Немецкий

ich bin zuversichtlich, dass der ausschuss der regionen und das europäische parlament weiterhin einander ergänzende partner bleiben und gemeinsam daranarbeiten werden, das demokratische defizit zu überbrücken und dafür zu sorgen,dass die union effektiver und schneller auf die herausforderungen unserer zeitreagieren kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

6. wspiera komisję w staraniach o zmniejszenie na poziomie wspólnoty wskaźnika występowania wypadków w miejscu pracy o 25% z uwzględnieniem doświadczeń, warunków i możliwości państw członkowskich;

Немецкий

6. unterstützt die kommission in ihrem bestreben, die inzidenz von arbeitsunfällen auf der ebene der gemeinschaft unter berücksichtigung der erfahrungen, der besonderheiten und der möglichkeiten der einzelnen mitgliedstaaten um 25 % zu verringern;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,087,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK