Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
akty prześladowania
verfolgungshandlungen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
3.5 nie ustają prześladowania polityczne aktywistów i ostre traktowanie osób sprzeciwiających się establishmentowi.
3.5 die politisch begründete verfolgung von aktivisten sowie harte repressalien gegen gegner und kritiker des herrschenden systems dauern fort.
równie konieczne jest wprowadzenie wspólnego pojęcia przynależności do szczególnej grupy społecznej jako powodu prześladowania.
ferner ist es notwendig, eine gemeinsame begriffsbestimmung für den verfolgungsgrund „zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen gruppe“ einzuführen.
ogólnie mówiąc, w 2011 r. nasiliły się nacisk wywierany na dziennikarzy i prześladowania wobec nich.
generell hat sich der druck auf journalisten 2011 erhöht, und diese sehen sich stärkerer verfolgung ausgesetzt.
2.6 definicja aktów prześladowania zawarta w art. 9 jest wyczerpująca i zgodna z art. 1 ust.
2.6 die begriffsbestimmung von verfolgungshandlungen in artikel 9 ist umfassend und folgt artikel 1 abschnitt a des genfer abkommens über die rechtsstellung der flüchtlinge (genfer flüchtlingskonvention).
dotkliwość możliwego prześladowania będzie wzięta pod uwagę przy rozpatrywaniu charakteru przestępstwa, o które dana osoba jest podejrzewana.
die schwere der zu erwartenden verfolgung ist gegen die art der straftat, deren der betroffene verdächtigt wird, abzuwägen.
w obliczu tłamszenia i prześladowania relatywnie wysoki odsetek współfinansowania stanowiłby ogromny ciężar dla wielu rosyjskich organizacji pozarządowych i ich partnerów.
angesichts des gegenwärtigen harten vorgehens und der verfolgungskampagne wäre ein relativ hoher anteil an kofinanzierung eine enorme last für viele russische nichtregierungsorganisationen und ihre partner.
ponadto polityka azylowa powinna odzwierciedlać charakter uwarunkowanego płcią prześladowania kobiet, które z tego powodu uciekają ze swoich krajów.
in der asylpolitik sollte auch die geschlechtsspezifische verfolgung von frauen berücksichtigt werden, die aus diesem grund aus ihrem heimatland fliehen.
1.24 w syrii i niektórych krajach w afryce i na bliskim wschodzie wojny i prześladowania zmusiły do ucieczki wiele osób potrzebujących ochrony humanitarnej.
1.24 in syrien und in einigen ländern afrikas und des mittleren ostens sind viele menschen wegen krieg und verfolgung auf der flucht, die humanitären schutz benötigen.
prawie każdy zapłacił wysoką cenę za zaangażowanie wobronę ludzkiej godności; wielu spotkały prześladowania, utrata wolności osobistej lub wygnanie.
fast immer war ihr einsatz für die würde des menschen mit hohen opfern verbunden – nicht selten mitverfolgung, demverlust der persönlichen freiheit oder der vertreibung aus ihrer heimat.