Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rozstrzygnięcie uwzględnienie w całości lub w części
ergebnis der entscheidung vollständige oder teilweise stattgabe zurückweisung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zostało uzyskane, w całości lub w części
ganz oder teilweise aus holz von
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
- odzyskują pomoc w całości lub w części,
- ziehen die zuständigen portugiesischen behörden die bereits gezahlte beihilfe ganz oder teilweise wieder ein;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w całości lub w części na ich terytorium; lub
ganz oder teilweise in seinem hoheitsgebiet oder
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a) w całości lub w części na jego terytorium;
a) ganz oder teilweise in seinem hoheitsgebiet begangen wurde oder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
komisja może przyjąć plan w całości lub w części.
die kommission kann einen plan ganz oder teilweise annehmen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
— uchylenie, w całości lub w części, orzeczenia sądu;
— die vollständige oder teilweise aufhebung der entscheidung des gerichts;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) w całości lub w części na jego terytorium; lub
a) ganz oder teilweise in seinem hoheitsgebiet begangen wurde, oder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
plan obejmujący wiele gmin (w całości lub w części).
ein plan, der mehreren gemeinden (ganz oder teilweise) einschließt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- kapitał jej jest rozporządzalny w całości lub w części, lub
- ganz oder teilweise das kapital dieser gruppe halten oder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komisja może odrzucić plan w całości lub w określonej części.
die kommission kann einen plan ganz oder teilweise ablehnen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
następujące poprawki zostały zaakceptowane w całości lub w części:
die folgenden Änderungen wurden ganz oder teilweise berücksichtigt:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
zwrot lub umorzenie mogą być dokonane w całości lub w części.
die abgaben können vollständig oder teilweise erstattet oder erlassen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
podróże międzynarodowe w całości lub w części kursowym pociągiem szybkobieżnym
grenzüberschreitende fahrten (zum teil) mit höchstgeschwindigkeitszügen im linienverkehr
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
czy pozwany ponosi, w całości lub w części, koszty postępowania?
muss der antragsgegner die prozesskosten teilweise oder vollständig tragen?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
odbiorca nie dysponuje prawem do odliczenia w całości lub w części;
der empfänger verfügt über kein vollständiges oder fast vollständiges recht auf vorsteuerabzug;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
na wstępie podnosi zarzut niedopuszczalności odwołania w całości lub w części.
sie macht zunächst geltend, das rechtsmittel sei ganz oder teilweise unzulässig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w całości lub w części albo zarówno w całości, jak i w części.
ganz, teilweise oder ganz und teilweise verfügbar sein sollte.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
-stwierdzenie nieważności w całości lub w części decyzji skierowanej do fardem;
-vollständige oder teilweise nichtigerklärung der an fardem gerichteten entscheidung;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i) przestępstwo zostało popełnione, w całości lub w części, na jego terytorium,
i) die straftat ganz oder teilweise in seinem hoheitsgebiet begangen wurde;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник: