Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-zobowiązań wynikających z prawa międzynarodowego,
-potreby zhody s medzinárodnými záväzkami,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) wykonywania wynikających z niej zobowiązań;
b) plnenie zmluvných záväzkov;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-dodatkowych kosztów wynikających z tego zobowiązania, oraz
-dodatočných nákladov vyplývajúcich z daného záväzku a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zdolność do przyjęcia zobowiązań wynikających z członkostwa
schopnosť prevziať záväzky vyplývajúce z členstva
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
określenie oczekiwanych błędów wynikających z braków odpowiedzi.
určenie pravdepodobného počtu chýb v dôsledku neodpovedí.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-antycypowanie i łagodzenie restrukturyzacji wynikających z globalizacji;
-predvídanie a sprevádzanie reštrukturalizácií zapríčinených globalizáciou,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-należytego wywiązania się ze zobowiązań wynikających z kontraktu,
-sa prijaté záväzky riadne vykonali a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
charakterystyki zagrożeń wynikających ze stosowania substancji i mieszanin;
charakterizácia nebezpečenstva látok a zmesí;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-wyzwań wynikających ze starzenia się populacji aktywnej zawodowo,
-výzva, akou je starnutie obyvateľstva v produktívnom veku a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-niedostatecznego uwzględnienia problemów społecznych wynikających z potrzeby innowacji.
-nedostatočnej pozornosti venovanej problémom spoločnosti vyvolaných potrebou inovácie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.2 podkreśla chęć aktywnego uczestnictwa w wynikających z niej pracach;
1.2 vyjadruje svoju ochotu aktívne sa zúčastňovať na ďalších prácach.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) wszelkich problemów wynikających ze stosowania przepisów prawa celnego;
(a) akýchkoľvek problémov vyplývajúcich z uplatňovania colných predpisov;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-organizowanie konsultacji we wszystkich kwestiach wynikających ze stosowania niniejszej dyrektywy,
-organizovať konzultácie o všetkých otázkach vyplývajúcich z uplatňovania tejto smernice,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(ii) dotyczyły one spłaconych długów wynikających ze wspólnego posiadania własności.
(ii) sa netýkajú splatných pohľadávok vyplývajúcich zo spoluvlastníctva.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.1. monitowanie wypełniania obowiązków wynikających z zasad przez władze publiczne
3.2.1. monitorovanie súladu so záväzkami z režimov verejnými orgánmi
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
charakterystykę produktu leczniczego, ze szczególnym podkreśleniem zmian, wynikających ze zmian składu produktu benefix,
súhrn charakteristických vlastností, vrátane zvýraznených zmien, ktoré boli urobené pre reformulovaný benefix
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: