Вы искали: antysubsydyjnego (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

antysubsydyjnego

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

zmiany podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego

Французский

modifications du règlement antisubventions de base

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

p: jakie są najważniejsze ustalenia dochodzenia antysubsydyjnego?

Французский

q: quelles sont les principales constatations de l’enquête antisubventions?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zastosowanie instrumentu antysubsydyjnego wobec gospodarek będących w okresie transformacji.

Французский

l’utilisation de l’instrument antisubventions dans des économies en transition.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podwariant 3.2 zakłada wprowadzenie zasady niższego cła i elementu antysubsydyjnego.

Французский

la sous-option nº 3.2 est liée à la règle du droit moindre et à la dimension antisubventions.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże zmniejszenie się ilości subsydiowanego przywozu może być konsekwencją otwarcia dochodzenia antysubsydyjnego.

Французский

toutefois, la baisse du volume des importations faisant l'objet de subventions peut résulter de l'ouverture d'une enquête antisubventions.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisja uważa również, że należy zapewnić pełną skuteczność podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

Французский

la commission juge par ailleurs essentiel que le règlement antisubventions de base soit à même de produire tous ses effets.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ocena wpływu niniejszy wniosek jest wynikiem wykonania podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

Французский

analyse d'impact la présente proposition résulte de la mise en œuvre des règlements antidumping et antisubventions de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

z tego powodu przyjęcie zobowiązania nie jest wykonalne w rozumieniu art. 8 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

Французский

c'est pourquoi l'acceptation de l'engagement offert est jugée irréaliste, au sens de l'article 8, paragraphe 3, du règlement antisubventions de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odpowiednio, cło antydumpingowe mające zastosowanie do ceny cif na granicy wspólnoty i uwzględniające rezultaty równoległego postępowania antysubsydyjnego wynosi:

Французский

le droit antidumping applicable au prix caf frontière communautaire, compte tenu des résultats de l’enquête antisubventions parallèle, s’élève donc à:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Польский

po ujawnieniu ostatecznych ustaleń w ramach postępowania antydumpingowego i antysubsydyjnego producenci eksportujący wraz z cccme złożyli zawiadomienie w celu dokonania zmiany swojej pierwotnej oferty zobowiązania.

Французский

À la suite de la notification des conclusions finales des procédures antidumping et antisubventions, les producteurs-exportateurs, en concertation avec la cccme, ont présenté une notification en vue de modifier leur offre d'engagement initiale.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skarga zawierała dowody prima facie wskazujące na subsydiowanie wspomnianego produktu i na wynikającą z niego istotną szkodę, które uznano za wystarczające do wszczęcia postępowania antysubsydyjnego.

Французский

la plainte contenait des éléments de preuve attestant à première vue l’existence de subventions dont ferait l’objet ledit produit et du préjudice important en résultant, éléments jugés suffisants pour justifier l’ouverture d’une procédure antisubventions.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(135) indywidualne stawki celne, określone w niniejszym rozporządzeniu, zostały określone na podstawie ustaleń obecnego postępowania antysubsydyjnego.

Французский

(135) les taux de droits individuels mentionnés dans ce règlement ont été établis sur la base des résultats de l'enquête antisubventions actuelle.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(108) w wyniku równocześnie prowadzonego postępowania antysubsydyjnego ustalono, iż subwencjonowany przywóz towarów pochodzenia indyjskiego zwiększył szkodę przemysłu wspólnotowego.

Французский

(108) l'enquête antisubventions parallèle a établi que les importations faisant l'objet de subventions en provenance de l'inde causaient un préjudice important à l'industrie communautaire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w sprawie zakończenia postępowania antysubsydyjnego dotyczącego przywozu biodiesla pochodzącego z argentyny i indonezji i uchylające rozporządzenie (ue) nr 330/2013 poddające ten przywóz rejestracji

Французский

clôturant la procédure antisubventions concernant les importations de biodiesel originaire d’argentine et d’indonésie et abrogeant le règlement (ue) no 330/2013 soumettant ces importations à enregistrement

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w związku z tym zmieniona stawka cła wyrównawczego powinna zostać ustalona na poziomie nowej stawki stopy subsydiowania, ustalonej w toku niniejszego częściowego przeglądu okresowego, jako że marginesy szkody obliczone w toku pierwotnego dochodzenia antysubsydyjnego nadal je przewyższają.

Французский

eu égard à ce qui précède, le droit compensateur modifié devrait être fixé au niveau du nouveau taux de subvention établi au cours du présent réexamen intermédiaire partiel, étant donné que la marge de préjudice calculée lors de l’enquête antisubventions initiale reste supérieure.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

producentami unijnymi, którzy przekazali komisji informacje wymagane do doboru próby na potrzeby obecnego postępowania antysubsydyjnego, są ci sami producenci, który przekazali istotne informacje w toczącym się równolegle dochodzeniu antydumpingowym.

Французский

les producteurs de l'union qui ont transmis les données requises à la commission en vue de la sélection d'un échantillon dans la présente procédure antisubvention correspondent aux producteurs de l'union qui ont fourni les informations pertinentes dans l'enquête antidumping parallèle qui est en cours.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w grudniu 2004 r. przedsiębiorstwo złożyło wniosek dotyczący częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 19 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, którego zakres ograniczony byłby do zbadania możliwości przywrócenia jego zobowiązania.

Французский

en décembre 2004, la requérante a déposé une demande de réexamen intermédiaire partiel au titre respectivement de l'article 11, paragraphe 3, du règlement antidumping de base et de l'article 19 du règlement antisubventions de base, portant uniquement sur l'acceptabilité de l'engagement que la société s'est déclarée prête à offrir de nouveau.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w przypadku naruszenia zobowiązania lub wycofania się z niego lub w przypadku wycofania przyjęcia tego zobowiązania przez komisję, automatycznie stosowane są, zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, cła antydumpingowe i wyrównawcze nałożone na mocy art. 9 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 15 ust. 1 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego,

Французский

en cas de violation ou de retrait de l'engagement, ou en cas de retrait de l'acceptation de l'engagement par la commission, les droits antidumping et compensateurs institués conformément à l'article 9, paragraphe 4, du règlement antidumping de base et à l'article 15, paragraphe 1, du règlement antisubventions de base s'appliquent automatiquement, comme le prévoient l'article 8, paragraphe 9, du règlement antidumping de base et l'article 13, paragraphe 9, du règlement antisubventions de base,

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,362,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK