Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dostawca i nabywca powinni być traktowani w kontekście tych wymogów w jednakowy sposób.
il y a lieu d’assurer l’égalité de traitement entre le fournisseur/prestataire et l’acquéreur/le preneur quant à ces exigences.
b) nabywca wypełnił obowiązki dotyczące złożenia informacji podsumowującej przewidziane w art. 265.
b) l'acquéreur a rempli les obligations relatives au dépôt de l'état récapitulatif prévues à l'article 265.
kwoty te dotyczą kwartału roku kalendarzowego, podczas którego nabywca towarów został powiadomiony o korektach.
ces montants sont déclarés au titre du trimestre civil au cours duquel la régularisation est notifiée à l'acquéreur.
-gdy nabywca uiścił całą kwotę za produkt zgodnie z ustaleniami zawartymi w umowie."
et-l'acheteur a payé la quantité totale du produit fixée au contrat. »
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w związku z tym, jeżeli wskutek naruszenia postanowień umownych nabywca poniósł szkodę, może żądać jej wyrównania.
par conséquent, si un accord contractuel n’est pas respecté et si, par conséquent, l’acheteur subit des dommages, il peut exiger des compensations.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) kwota, jaką nabywca jest obowiązany zapłacić za wyroby akcyzowe, w przypadku nabycia wewnątrzwspólnotowego;
2) le montant que l’acquéreur est obligé de payer pour les marchandises soumises à accise, en cas d’acquisition intracommunautaire;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- nabywca zobowiązuje się, że mięso nie zostanie odsprzedane, lecz spożyte przez niego samego lub jego rodzinę.
- l'acheteur s'engage à ce que la viande ne soit pas revendue mais consommée par lui-même ou sa famille.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cena odkupu : cena , po której nabywca jest zobowiązany do odsprzedania z powrotem aktywów będących przedmiotem umowy z przyrzeczeniem odkupu .
appel d' offres normal ( standard tender ) : procédure d' appel d' offres que l' eurosystème utilise dans le cadre de ses opérations d' open market régulières .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
termin odkupu : termin , w którym nabywca jest zobowiązany do odsprzedania aktywów sprzedającemu w stosunku do transakcji dokonywanej w ramach umowy odkupu .
procédure bilatérale ( bilateral procedure ) : procédure en vertu de laquelle la banque centrale traite directement avec une seule ou quelques contreparties , sans recourir à l' instrument des appels d' offres .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- nabywca wypełnił zobowiązania dotyczące deklaracji, wymienione w art. 22 ust. 6 lit. b) akapit ostatni";
- l'acquéreur a rempli les obligations de déclaration prévues à l'article 22 paragraphe 6 point b) dernier alinéa. »
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
„(10a) w przypadku gdy zamiast dostawcy fakturę wystawia nabywca otrzymujący dostawę, słowa „faktura wystawiona przez nabywcę”;”;
«10 bis) lorsque le destinataire de la livraison de biens ou de la prestation de services émet la facture à la place du fournisseur ou du prestataire, la mention "autofacturation";»
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование