Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wsparcie dla przesiedleńców z afganistanu
soutien aux populations déracinées d’afghanistan
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zapewnienie ochrony praw uchodźców i przesiedleńców wewnętrznych.
garantir la protection des droits des réfugiés et des personnes déplacées dans leur pays.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
- tygodniowych racji żywnościowych dla prawie 900000 przesiedleńców,
- des rations alimentaires hebdomadaires à près de 900000 personnes déplacées,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liczba przesiedleńców wewnętrznych jest oceniana na 25 milionów[2].
on estime en outre à 25 millions le nombre de déplacés internes[2].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ułatwianie pomocy humanitarnej oraz uporządkowanego powrotu uchodźców i przesiedleńców wewnętrznych oraz
mesures visant à faciliter la fourniture de l’aide humanitaire, ainsi que le retour en bon ordre des réfugiés et des personnes déplacées à l’intérieur du pays, et
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
ułatwianie pomocy humanitarnej oraz uporządkowanego powrotu uchodźców i przesiedleńców wewnętrznych;
mesure visant à faciliter la fourniture de l'aide humanitaire ainsi que le retour en bon ordre des réfugiés et des personnes déplacées;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
- pomocy na rzecz odbudowy i powrotu uchodźców i przesiedleńców oraz stabilizacja,
- au rétablissement des capacités institutionnelles nécessaires à la phase de réhabilitation, notamment au niveau local,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- ułatwianie pomocy humanitarnej oraz uporządkowanego powrotu uchodźców i przesiedleńców wewnętrznych;
- mesure dans laquelle l’aide humanitaire est facilitée, de même que le retour en bon ordre des réfugiés et des personnes déplacées;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- tam, gdzie stosowne, odbudowa i pomoc w powrocie uchodźców i przesiedleńców,
- de favoriser l’intégration régionale,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kwestii uchodźców i przesiedleńców wewnętrznych, omawianej na podstawie zasad uznanych na szczeblu międzynarodowym,
la question des réfugiés et des déplacés internes sur la base des principes reconnus au niveau international, et
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ludmila gvozdik od początku lat 90. mieszka wraz z mężem i rodziną w ośrodku dla przesiedleńców wewnętrznych
ludmila gvozdik vit avec son mari et sa famille dans un centre pour personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays depuis le début des années 90.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niezbędne dla zwiększenia samodzielności przesiedleńców i społeczności przyjmujących jest ich aktywne uczestnictwo w formułowaniu programów i strategii.
afin de contribuer à accroître l’autonomie, il est essentiel que les personnes déplacées et les communautés d’accueil participent activement à l’élaboration des programmes et des stratégies.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
interwencja ue miała kluczowe znaczenie dla zmniejszenia obciążenia tunezji i egiptu związanego z ogromnym napływem przesiedleńców do tych państw.
l'action de l'ue a été un facteur essentiel de réduction de la pression exercée sur les capacités d'accueil de la tunisie et de l'Égypte par les afflux massifs de personnes déplacées dans ces pays.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
organizacje społeczeństwa obywatelskiego mogą pomóc we wspieraniu i wzmacnianiu pozycji przesiedleńców poprzez informowanie ich o przysługujących im prawach i obowiązkach.
les organisations de la société civile peuvent contribuer aux actions de sensibilisation et au renforcement de l’autonomie des personnes déplacées en les informant de leurs droits et de leurs obligations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wprowadzanie środków ułatwiających powrót przesiedleńców wewnętrznych do pierwotnych miejsc zamieszkania zgodnie z zaleceniami specjalnego przedstawiciela sekretarza generalnego onz ds. przesiedleńców.
continuer de prendre des mesures visant à faciliter le retour des personnes déplacées à l’intérieur du pays sur leur lieu d’installation originel, conformément aux recommandations du représentant spécial du secrétaire général des nations unies pour les personnes déplacées.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
dg echo przekazywała środki jednej z ngo w acehu z przeznaczeniem na gromadzenie informacji na temat przesiedleńców wewnętrznych i włączanie ich do bazy danych centrum informacji humanitarnej.
la dg echo a octroyé des crédits à une ong à aceh pour qu'elle recueille des données concernant les personnes déplacées à l'intérieur du pays et les incorpore dans la base de données du centre d'informations humanitaires.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
europejski fundusz na rzecz uchodźców: wspieranie państw ue w wysiłkach podejmowanych przy przyjmowaniu uchodźców i przesiedleńców; ustalenie wspólnych procedur w zakresie
fonds européen pour les réfugiés: soutien des efforts des pays de l’union pour accueillir les réfugiés et les personnes déplacées; établissement de procédures
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
misja będzie również monitorować bezpieczeństwo połączeń transportowych, infrastruktury i obiektów energetycznych, a także aspekty polityczne i aspekty bezpieczeństwa związane z powrotem przesiedleńców wewnętrznych i uchodźców.
la mission surveillera également la sécurité des liaisons dans le domaine des transports, des infrastructures énergétiques et des services collectifs, ainsi que les aspects politiques et relatifs à la sécurité du retour des déplacés internes et des réfugiés.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
wzmocnienie struktur administracyjnych i mechanizmów rozliczalności w resorcie właściwym do spraw społeczności etnicznych oraz powrotów uchodźców i przesiedleńców.
renforcer les structures administratives et les mécanismes de responsabilité au sein du ministère des communautés et des retours.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
znalezienie trwałych rozwiązań na rzecz repatriacji grup mniejszości romskiej, mieszkających w szkodliwych warunkach obozowych oraz przesiedleńców wewnętrznych mieszkających w ośrodkach nieformalnych.
trouver des solutions durables de rapatriement en vue de réintégrer les communautés de la minorité rom vivant dans des camps, dans des conditions dangereuses, ainsi que les groupes de personnes déplacées vivant dans des centres informels.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: