Вы искали: rozdrobnionego (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

rozdrobnionego

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

unijny przemysł związany z bezpieczeństwem stoi w obliczu bardzo rozdrobnionego rynku wewnętrznego i ma słabą bazę przemysłową.

Французский

le secteur européen de la sécurité se caractérise par un marché intérieur fortement fragmenté et un tissu industriel peu développé.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w pays de haute mayenne rozważa się już utworzenie wspólnej struktury dla skupu i przechowywania rozdrobnionego drewna na potrzeby lokalne.

Французский

le pays de haute-mayenne envisage d’ores et déjà de créer une structure commune an de récolter et d’entreposer le bois déchiqueté pour répondre aux besoins locaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto na szczeblu ue istnieje wiele znaczących synergii dotyczących koordynacji różnych systemów wsparcia i konsolidacji obecnie rozdrobnionego rynku.

Французский

de plus, d'importantes synergies sont possibles à l'échelle communautaire en ce qui concerne la coordination des divers régimes de soutien et la consolidation du marché actuellement fragmenté.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

musimy odejść od rozdrobnionego systemu charakteryzującego się brakiem koordynacji polityk krajowych, barierami rynkowymi i obszarami odizolowanymi pod względem dostaw energii.

Французский

nous devons abandonner notre système fragmenté, caractérisé par l’absence de coordination des politiques nationales, les entraves au marché et les îlots énergétiques.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- 12 % w przypadku pasz suszonych na słońcu, rozdrobnionego suszu paszowego, koncentratów białkowych i produktów dehydratowanych,

Французский

- 12 % pour les fourrages séchés au soleil, les fourrages déshydratés ayant subi un processus de mouture, les concentrés de protéines et les produits déshydratés,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

wspierane przez ue działanie koordynacyjne encora41, zainicjowane w roku 2006 będzie miało na celu uporządkowanie rozdrobnionego podejścia do badań i kształcenia w dziedzinie strefy przybrzeżnej w europie42.

Французский

l’action de coordination encora soutenue par l’ue41 et lancée en 2006 aura pour objectif de structurer l’approche fragmentée de la recherche et de l'enseignement concernant les zones côtières en europe42.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada przywołuje także potrzebę silnego, mniej rozdrobnionego europejskiego przemysłu obronnego, który pomoże podtrzymać i ulepszyć zdolności wojskowe europy oraz zdolność ue do autonomicznego działania.

Французский

il rappelle également la nécessité d'une industrie de défense européenne forte et moins fragmentée pour soutenir et renforcer les capacités militaires de l'europe et la capacité de l'ue à agir de façon autonome.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mimo pewnych postępów w zakresie reformowania systemów badań i innowacji zgodnie z zasadami inteligentnej specjalizacji, nieadekwatne finansowanie publiczne rozdrobnionego systemu badań i innowacji prowadzi do słabych wyników badań naukowych.

Французский

si, conformément au cadre pour la spécialisation intelligente, la réforme du système de recherche et d'innovation a quelque peu progressé, ce système est fragmenté et pâtit d'une insuffisance de financements publics, ce qui se traduit par des résultats médiocres dans le domaine scientifique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na tej podstawie ustalono, że poziom współpracy wynosi 22 %, co uważa się za niski poziom nawet dla tak rozdrobnionego przemysłu jak w przypadku produktu objętego postępowaniem.

Французский

un degré de coopération de 22 % a ainsi été établi, ce qui est jugé faible, même pour une industrie fragmentée comme celle du produit concerné.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mieszanina paliwa subtelnie rozdrobnionego w fazie gazowej i gazowego utleniacza, w której wybuch może rozprzestrzenić się po nastąpieniu zapłonu. jeżeli utleniacz jest powietrzem w warunkach atmosferycznych, stosuje się termin atmosfera wybuchowa.

Французский

fondamentalement,l'employeur ou son coordinateur a pour tâche de coordonner les travaux des équipes concer-nées,qu'elles appartiennent ou non à l'entreprise,pour identifier les possibilités de mise en danger réciproque et pouvoir intervenir le cas échéant.il doit par conséquent être informé à temps des travaux prévus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku dalszego zaniechania działań ze strony ue państwa członkowskie będą w dalszym ciągu wprowadzać indywidualne rozwiązania, co będzie przyczyną powstawania rozdrobnionego spektrum rozwiązań technologicznych, zagrażającego harmonizacji i ujednoliceniu, lub zwolni procesy na rzecz interoperacyjności.

Французский

si l'union ne prenait pas de nouvelles mesures, les États membres continueraient de développer et de mettre en œuvre des solutions individuelles, ce qui fragmenterait le spectre technologique et, partant, compromettrait l'harmonisation et la normalisation ou ralentirait les processus en matière d'interopérabilité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(62) aby ustalić krajowy margines dumpingu stosujący się do wszystkich pozostałych eksporterów, komisja najpierw ustaliła poziom współpracy. w tym celu obliczono następujący stosunek. licznikiem jest wielkość przywozu do wspólnoty przedsiębiorstw współpracujących, którym nie przyznano ani met ani it. mianownikiem jest całkowita wielkość wywozu pochodzącego z chrl do krajów wspólnotowych, w oparciu o dane eurostat, minus wielkości wywozu przedsiębiorstw, którym przyznano met i it. na tej podstawie ustalono, że poziom współpracy wynosi 22%, co uważa się za niski poziom nawet dla tak rozdrobnionego przemysłu jak w przypadku produktu objętego postępowaniem.

Французский

(62) pour déterminer la marge de dumping applicable à l'échelle nationale à l'ensemble des autres exportateurs, la commission a tout d'abord établi le degré de coopération. À cet effet, elle a calculé le rapport suivant. le numérateur est le volume exporté vers la communauté par les sociétés ayant coopéré qui n'ont bénéficié ni du statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché ni du traitement individuel. le dénominateur est le volume total des exportations de la rpc vers la communauté déterminé selon les données d'eurostat, diminué des volumes exportés par les sociétés auxquelles le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché ou le traitement individuel a été accordé. un degré de coopération de 22% a ainsi été établi, ce qui est jugé faible, même pour une industrie fragmentée comme celle du produit concerné.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,408,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK