Вы искали: uzņēmumiem (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

uzņēmumiem

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

d) atbalstam grūtībās nonākušiem uzņēmumiem;

Французский

d) aux aides accordées à des entreprises en difficulté;

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

c)visiem pārējiem uzņēmumiem | 8,5 % |

Французский

c)pour toutes les autres sociétés | 8,5 % |

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Польский

h) atbalstu, ko piešķir grūtībās nonākušiem uzņēmumiem.

Французский

h) des aides accordées à des entreprises en difficulté.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šajā nozīmē tā nav salīdzināma ar citiem jaundibinātiem uzņēmumiem.

Французский

en ce sens, elles ne sont pas comparables à d'autres entreprises nouvellement créées.

Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šī programma attiecās tikai uz maziem un vidējiem uzņēmumiem.

Французский

ce programme s'adressait exclusivement aux pme.

Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pasākums: dotācija maziem un vidējiem uzņēmumiem sākotnēji 2 mlj.

Французский

(40) mesure 15: subvention aux petites et moyennes entreprises (pme) d'un montant initial de 2 millions de dem, puis de 2,5 millions de dem, accordée le 10 mai 1994.

Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

taču shēma uzņēmumiem jaunajās zemēs aizdevumu paredzēja maksimāli 2 mlj.

Французский

or ce régime prévoyait des prêts plafonnés à 2 millions de dem pour les entreprises des nouveaux länder.

Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

arī attiecībā uz reklāmu ir novērojamas vērā ņemamas atšķirības starp uzņēmumiem.

Французский

de même, en ce qui concerne la publicité, on constate des différences sensibles dans les parts de marché.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pirmkārt, divi no trim uzņēmumiem, kuri ir kopienas ražošanas nozare, 2006.

Французский

tout d'abord, deux des trois sociétés constituant l'industrie communautaire ont été placées en liquidation judiciaire pendant la première moitié de 2006.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Польский

neviens no uzņēmumiem nespēja sniegt atbilstīgus pierādījumus, tāpēc prasību noraidīja.

Французский

aucune d'elles n'ayant présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de leurs allégations, celles-ci ont été rejetées.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(229) pamatnostādnes attiecas uz visu nozaru uzņēmumiem, izņemot pamatnostādņu 18.

Французский

(229) les lignes directrices sont applicables aux entreprises de tous les secteurs, à l'exception de ceux qu'elles mentionnent en leur point 18.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Польский

uzņēmumiem, kuri darbojas autotransporta nozarē, šī augšējā robeža ir jānosaka eur 100000 apmērā.

Французский

en ce qui concerne les entreprises actives dans le secteur du transport routier, ce seuil doit être établi à 100000 eur.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Польский

piezīmes: Šos noteikumus drīkst izmantot atkritumu nogādāšanai mazos daudzumos uz to apglabāšanas uzņēmumiem.

Французский

commentaires: ce règlement peut être appliqué au transport de petites quantités de déchets vers les installations de traitement.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

apsvērumā "tv2" konkurē ar citiem sabiedriskās un privātās televīzijas uzņēmumiem televīzijas tirgū.

Французский

(72) ainsi qu'il est indiqué aux considérants 10 à 12, tv2 est en concurrence avec d'autres radiodiffuseurs publics et privés sur le marché de la télévision.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

Šai sistēmai būtu līdz minimumam jāsamazina uzņēmumiem vai struktūrvienībām uzliktais slogs, vienlaikus nodrošinot piešķirto tiesību efektīvu īstenošanu.

Французский

ce cadre devrait limiter au minimum les charges imposées aux entreprises ou aux établissements, tout en assurant l'exercice effectif des droits accordés.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- partnerattiecībās starp uzņēmumiem ar mērķi vispārējās interesēs izvērst saimnieciskas darbības zivsaimniecības nozarē un ar to saistītās jomās.

Французский

- les partenariats entre entreprises visant à développer, dans l'intérêt commun, des activités économiques relevant du domaine de la pêche et des activités qui s'y rattachent.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

galvojums nostiprina bawag-psk, salīdzinot ar citiem banku uzņēmumiem, kas ir tās konkurenti kopienas iekšējā tirdzniecībā.

Французский

la garantie renforce bawag-psk par rapport aux autres entreprises bancaires avec lesquelles elle est en concurrence sur le marché intérieur de l'union européenne.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Польский

saskaņā ar pamatnostādnēm lieliem uzņēmumiem kā bawag-psk resursu ieguldījumam būtu jābūt 50 % apmērā no pārstrukturēšanas izmaksām.

Французский

pour de grandes entreprises telles que bawag-psk, les lignes directrices prévoient que cette contribution propre doit en principe atteindre 50 % des coûts de restructuration.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gada pievienošanās akta vii pielikuma b papildinājumu attiecībā uz dažiem gaļas, piena un zivju nozares uzņēmumiem rumānijā [3].

Французский

(3) la décision 2007/23/ce de la commission du 22 décembre 2006 modifiant l'appendice b de l'annexe vii de l'acte d'adhésion de 2005 en ce qui concerne certains établissements des secteurs de la viande, du lait et du poisson en roumanie [3] doit être intégrée dans l'accord.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(187) tāpēc ir jāatgūst viss nelikumīgais un ar kopējo tirgu nesaderīgais atbalsts, kas tika sniegts uzņēmumiem kahla i un kahla ii.

Французский

(187) en conséquence, toutes les aides illégales et incompatibles qui ont été octroyées à kahla i et à kahla ii doivent être récupérées.

Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,461,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK