Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
w przypadku wątpliwości
Французский
demandez à votre médecin si vous n’êtes pas sûr
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным. Удалите его, если считаете, что это так.
Польский
nie ulega wątpliwości,
Французский
respectivement en octobre et en novembre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
3.5.4 wątpliwości
Французский
3.5.4 réserves.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
w przypadku wątpliwości eg
Французский
utilisez toujours quixidar exactement comme votre médecin vous l’a dit.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным. Удалите его, если считаете, что это так.
Польский
nie ulega to wątpliwości.
Французский
c'est évident.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
nie ma tutaj wątpliwości!
Французский
aucun doute là-dessus !
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
wątpliwości dotyczące jakości ooŚ
Французский
problèmes relatifs à la qualité de l'eie
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
co do tego nie ma wątpliwości.
Французский
il n’y a pas l’ombre d’un doute.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
w przypadku wątpliwości należy od
Французский
en cas d'incertitude, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным. Удалите его, если считаете, что это так.
Польский
wątpliwości te nie zostały rozwiane.
Французский
ces doutes n'ont pas été levés.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник: IATE
Польский
nie ma wątpliwości, że są małżeństwem.
Французский
il n'y a aucun doute sur leur mariage.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
wątpliwości w zakresie kosztów kwalifikowanych
Французский
doutes concernant les coûts admissibles
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: IATE
Польский
postępowanie wyjaśniające rozwiało te wątpliwości.
Французский
la procédure d'examen a confirmé ces doutes.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
tak, nie miała wątpliwości. ale kto? ?
Французский
elle en est certaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
wątpliwości dotyczące długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa
Французский
doutes sur la viabilité à long terme de l'entreprise
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
-- a czy pani miałaś jakie wątpliwości?
Французский
– bien sûr ! mais vous aviez bien quelques soupçons ! »
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
przypomnienie wątpliwości wyrażonych przy wszczęciu procedury
Французский
rappel des doutes exprimés dans l'ouverture de la procédure
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Польский
w razie wątpliwości należy zapytać lekarza.
Французский
si vous vous posez des questions, consultez votre médecin.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник: IATE
Польский
wątpliwości zainteresowanej strony dotyczące przywrócenia rentowności
Французский
doutes quant au retour à la viabilité soulevés par un intéressé
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE