Вы искали: zasadnie (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

zasadnie

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

zapewnienie konsumentom istotnych, przydatnych i zasadnie oczekiwanych informacji;

Французский

fournir aux consommateurs des informations pertinentes, utiles et légitimement attendues;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przyszłe zdarzenia uwzględnia się, jeżeli można zasadnie oczekiwać ich wystąpienia;

Французский

(j) les événements futurs sont pris en compte lorsqu'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'ils se produisent;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

można zatem zasadnie przyjąć, że podstawa doboru tymczasowej próby była wystarczająco wiarygodna.

Французский

on peut dès lors raisonnablement supposer que les éléments sur lesquels se fonde la sélection de l'échantillon provisoire étaient suffisamment fiables.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

bez takiego zbadania podstaw faktycznych decyzji nie można zasadnie orzec, czy komisja dzia-

Французский

sans un tel examen de la base factuelle de la décision, on ne pourrait pas utilement apprécier si la commission est restée dans

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pojazd nie wymaga ponownego badania, gdyż można zasadnie oczekiwać niezwłocznej naprawy stwierdzonych usterek.

Французский

le véhicule ne doit pas nécessairement être réexaminé car on peut raisonnablement s’attendre à ce que les défaillances décelées seront corrigées sans tarder.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

sprzedawca może domagać się zwrotu wszelkich zasadnie poniesionych wydatków albo zatrzymać odpowiednią część dochodu ze sprzedaży na ich pokrycie.

Французский

le vendeur est en droit d'obtenir le remboursement de tous frais raisonnablement engagés ou d'en retenir le montant sur le produit de la vente.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zgodnie z ustaleniami międzynarodowej komisji umawiające się strony wymieniają dostępne zasadnie dane, między innymi w sprawie:

Французский

selon les modalités fixées par la commission internationale, les parties contractantes procèdent à l'échange de données raisonnablement disponibles et portant notamment sur:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rzecznik stwierdziú, ee w tych okoliczno(ciach skareÊcy mógú zasadnie oczekiwaÍ wspóúfinansowania przez komisjÝ ostatniej wizyty prasowej.

Французский

dans ces circonstances, le médiateur a considéré que le plaignant pouvait raisonnablement s’amendre à ce que la commission apporte une contribution fi financière dans le cadre de la dernière visite de presse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

można zasadnie stwierdzić, że największym dotychczasowym sukcesem tego programu było zachęcenie do udzielania kredytów gospodarstwom domowym, w tym zwłaszcza kredytów hipotecznych.

Французский

il convient de reconnaître que la réussite de ce dispositif a principalement consisté à stimuler les prêts aux ménages et les prêts hypothécaires en particulier.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.2 w świetle światowego kryzysu komisja zasadnie wspomina o tym, że ue od dawna działa na rzecz otwartej i uczciwej konkurencji w żegludze.

Французский

4.2 face à la crise mondiale, la commission fait référence, à juste titre, à l'engagement pris de longue date par l'ue en matière de concurrence ouverte et loyale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

można jednak zasadnie zakładać, że im bardziej rozpowszechniony wśród drobiu jest wirus lpai, tym większe jest prawdopodobieństwo jego mutacji w hpai.

Французский

cependant, on peut raisonnablement supposer que le risque de mutation vers le virus iahp est d'autant plus élevé que la circulation du virus iafp chez les volailles est importante.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na podstawie szczegółowych badań można zasadnie wysnuć wniosek, że istnieje ogromne poparcie zarówno wśród konsumentów, jak i przedsiębiorców dla otwarcia europejskiego rynku handlu elektronicznego w sektorze b2c.

Французский

si l’on se base sur les résultats de plusieurs enquêtes approfondies, il serait parfaitement fondé de conclure que les consommateurs, comme les entreprises, sont massivement favorables à l’ouverture du marché européen de commerce en ligne entre entreprises et consommateurs.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stwierdzono, że była to marża zysku przed opodatkowaniem, której tego rodzaju przemysł może zasadnie oczekiwać w warunkach normalnej konkurencji, tj. przy braku przywozu po cenach dumpingowych.

Французский

il a été considéré qu’il s’agissait là de la marge bénéficiaire avant impôts qui pouvait raisonnablement être réalisée par un secteur d’activité de ce type dans des conditions de concurrence normales, c’est-à-dire en l’absence d’importations faisant l’objet d’un dumping.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(171) jednak w odniesieniu do innych wskaźników ekonomicznych, obecne dochodzenie wykazało, że mogą one być zasadnie zbadane tylko w odniesieniu do całościowej aktywności.

Французский

(171) pour ce qui est des autres indicateurs économiques, toutefois, l’enquête a permis de conclure qu’ils pouvaient être raisonnablement examinés en se référant uniquement à l’ensemble des activités.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

państwa członkowskie zapewniają przekazywanie informacji, o których mowa w ust. 1, w formie pisemnej oraz w języku zrozumiałym dla wnioskodawcy, lub co do którego można zasadnie przypuszczać, że jest dla niego zrozumiały.

Французский

les États membres font en sorte que les informations prévues au paragraphe 1 soient fournies par écrit et dans une langue que le demandeur comprend ou dont on peut raisonnablement supposer qu’il la comprend.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2.3 można zasadnie postawić pytanie – tak jak już zrobiła to komisja europejska – czy złożoność dzisiejszego systemu gwarantuje odpowiednią skuteczność i czy zabezpiecza on interesy zarówno artystów, jak i konsumentów.

Французский

2.3 on peut légitimement se demander, comme l'a fait la commission européenne, si la complexité du système actuel sert aussi efficacement qu'il le devrait et s'il préserve les intérêts des artistes, mais aussi ceux du consommateur.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

sytuację, w której intencja producenta była jasno określona (tak, że od kierowcy można zasadnie oczekiwać, że będzie jej świadomy), zaś kierowca korzysta z systemu w sposób, którego producent nie przewidział, można uznać za korzystanie niewłaściwe.

Французский

lorsque l'intention du fabricant est clairement mentionnée (suffisamment pour que l'on puisse raisonnablement estimer que le conducteur en a conscience) mais que le conducteur utilise le système d'une manière autre que celle prévue par le fabricant, on peut considérer qu'il y a utilisation abusive.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,285,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK