您搜索了: zasadnie (波兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

French

信息

Polish

zasadnie

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

zapewnienie konsumentom istotnych, przydatnych i zasadnie oczekiwanych informacji;

法语

fournir aux consommateurs des informations pertinentes, utiles et légitimement attendues;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

przyszłe zdarzenia uwzględnia się, jeżeli można zasadnie oczekiwać ich wystąpienia;

法语

(j) les événements futurs sont pris en compte lorsqu'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'ils se produisent;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

można zatem zasadnie przyjąć, że podstawa doboru tymczasowej próby była wystarczająco wiarygodna.

法语

on peut dès lors raisonnablement supposer que les éléments sur lesquels se fonde la sélection de l'échantillon provisoire étaient suffisamment fiables.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

bez takiego zbadania podstaw faktycznych decyzji nie można zasadnie orzec, czy komisja dzia-

法语

sans un tel examen de la base factuelle de la décision, on ne pourrait pas utilement apprécier si la commission est restée dans

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

pojazd nie wymaga ponownego badania, gdyż można zasadnie oczekiwać niezwłocznej naprawy stwierdzonych usterek.

法语

le véhicule ne doit pas nécessairement être réexaminé car on peut raisonnablement s’attendre à ce que les défaillances décelées seront corrigées sans tarder.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

sprzedawca może domagać się zwrotu wszelkich zasadnie poniesionych wydatków albo zatrzymać odpowiednią część dochodu ze sprzedaży na ich pokrycie.

法语

le vendeur est en droit d'obtenir le remboursement de tous frais raisonnablement engagés ou d'en retenir le montant sur le produit de la vente.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

zgodnie z ustaleniami międzynarodowej komisji umawiające się strony wymieniają dostępne zasadnie dane, między innymi w sprawie:

法语

selon les modalités fixées par la commission internationale, les parties contractantes procèdent à l'échange de données raisonnablement disponibles et portant notamment sur:

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

波兰语

rzecznik stwierdziú, ee w tych okoliczno(ciach skareÊcy mógú zasadnie oczekiwaÍ wspóúfinansowania przez komisjÝ ostatniej wizyty prasowej.

法语

dans ces circonstances, le médiateur a considéré que le plaignant pouvait raisonnablement s’amendre à ce que la commission apporte une contribution fi financière dans le cadre de la dernière visite de presse.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

można zasadnie stwierdzić, że największym dotychczasowym sukcesem tego programu było zachęcenie do udzielania kredytów gospodarstwom domowym, w tym zwłaszcza kredytów hipotecznych.

法语

il convient de reconnaître que la réussite de ce dispositif a principalement consisté à stimuler les prêts aux ménages et les prêts hypothécaires en particulier.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

4.2 w świetle światowego kryzysu komisja zasadnie wspomina o tym, że ue od dawna działa na rzecz otwartej i uczciwej konkurencji w żegludze.

法语

4.2 face à la crise mondiale, la commission fait référence, à juste titre, à l'engagement pris de longue date par l'ue en matière de concurrence ouverte et loyale.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

można jednak zasadnie zakładać, że im bardziej rozpowszechniony wśród drobiu jest wirus lpai, tym większe jest prawdopodobieństwo jego mutacji w hpai.

法语

cependant, on peut raisonnablement supposer que le risque de mutation vers le virus iahp est d'autant plus élevé que la circulation du virus iafp chez les volailles est importante.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

波兰语

na podstawie szczegółowych badań można zasadnie wysnuć wniosek, że istnieje ogromne poparcie zarówno wśród konsumentów, jak i przedsiębiorców dla otwarcia europejskiego rynku handlu elektronicznego w sektorze b2c.

法语

si l’on se base sur les résultats de plusieurs enquêtes approfondies, il serait parfaitement fondé de conclure que les consommateurs, comme les entreprises, sont massivement favorables à l’ouverture du marché européen de commerce en ligne entre entreprises et consommateurs.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

stwierdzono, że była to marża zysku przed opodatkowaniem, której tego rodzaju przemysł może zasadnie oczekiwać w warunkach normalnej konkurencji, tj. przy braku przywozu po cenach dumpingowych.

法语

il a été considéré qu’il s’agissait là de la marge bénéficiaire avant impôts qui pouvait raisonnablement être réalisée par un secteur d’activité de ce type dans des conditions de concurrence normales, c’est-à-dire en l’absence d’importations faisant l’objet d’un dumping.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

波兰语

(171) jednak w odniesieniu do innych wskaźników ekonomicznych, obecne dochodzenie wykazało, że mogą one być zasadnie zbadane tylko w odniesieniu do całościowej aktywności.

法语

(171) pour ce qui est des autres indicateurs économiques, toutefois, l’enquête a permis de conclure qu’ils pouvaient être raisonnablement examinés en se référant uniquement à l’ensemble des activités.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

państwa członkowskie zapewniają przekazywanie informacji, o których mowa w ust. 1, w formie pisemnej oraz w języku zrozumiałym dla wnioskodawcy, lub co do którego można zasadnie przypuszczać, że jest dla niego zrozumiały.

法语

les États membres font en sorte que les informations prévues au paragraphe 1 soient fournies par écrit et dans une langue que le demandeur comprend ou dont on peut raisonnablement supposer qu’il la comprend.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

2.3 można zasadnie postawić pytanie – tak jak już zrobiła to komisja europejska – czy złożoność dzisiejszego systemu gwarantuje odpowiednią skuteczność i czy zabezpiecza on interesy zarówno artystów, jak i konsumentów.

法语

2.3 on peut légitimement se demander, comme l'a fait la commission européenne, si la complexité du système actuel sert aussi efficacement qu'il le devrait et s'il préserve les intérêts des artistes, mais aussi ceux du consommateur.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

sytuację, w której intencja producenta była jasno określona (tak, że od kierowcy można zasadnie oczekiwać, że będzie jej świadomy), zaś kierowca korzysta z systemu w sposób, którego producent nie przewidział, można uznać za korzystanie niewłaściwe.

法语

lorsque l'intention du fabricant est clairement mentionnée (suffisamment pour que l'on puisse raisonnablement estimer que le conducteur en a conscience) mais que le conducteur utilise le système d'une manière autre que celle prévue par le fabricant, on peut considérer qu'il y a utilisation abusive.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,759,332,536 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認