Вы искали: potrącany (Польский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Czech

Информация

Polish

potrącany

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Чешский

Информация

Польский

podatek potrącany

Чешский

srážková daň

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

podatek potrącany u źródła

Чешский

srážková daň

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:

Польский

w zasadzie, każdy dochód jest potrącany od tej pomocy.

Чешский

výše jakéhokoli jiného příjmu se má od tohoto příspěvku odečítat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podmiot wypłacający pobiera podatek potrącany w następujący sposób:

Чешский

platební zprostředkovatel odvede srážkovou daň takto:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

dla celów ustępu 1 podatek zatrzymany jest potrącany proporcjonalnie do okresu, podczas którego właściciel odsetek posiada wierzytelność.

Чешский

pro účely odstavce 1 se zadržení sráží v poměrné výši podle délky období, během něhož skutečný vlastník držel svou pohledávku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dla celów ust. 1 podatek zatrzymany jest potrącany proporcjonalnie do okresu, podczas którego właściciel odsetek posiada wierzytelność.

Чешский

pro účely odstavce 1 se zadržení sráží v poměrné výši podle délky období, během něhož skutečný vlastník držel svou pohledávku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Środek redukuje podatek potrącany u źródła do 5 %, jeśli dochody są rozdzielane przez wyspecjalizowane instytucje inwestycyjne.

Чешский

opatření snižuje srážkovou daň na 5 %, jestliže jsou výnosy rozdělovány specializovanými investičními nástroji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Środek redukuje podatek potrącany u źródła do 5 %, jeśli dochody są rozdzielane przez wyspecjalizowane instytucje inwestycyjne.

Чешский

opatření snižuje srážkovou daň na 5 %, jestliže jsou výnosy rozdělovány specializovanými investičními nástroji.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dla celów ust. 2 lit. a) i b) podatek potrącany nakładany jest proporcjonalnie do okresu posiadania wierzytelności przez właściciela wierzytelności.

Чешский

pro účely odst. 2 písm. a) a b) je srážková daň vybírána v poměrné výši podle délky období, během něhož skutečný vlastník držel pohledávku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podatki inne niż przewidziany w niniejszej umowie od takiej samej wypłaty odsetek, a w szczególności podatki potrącane nałożone przez san marino na źródła przychodów z odsetek pochodzące z san marino, zalicza się na podatek potrącany obliczony zgodnie z przepisami niniejszego artykułu.

Чешский

jiné daně, než které jsou stanoveny touto dohodou, ze stejné výplaty úroků, zejména srážkové daně vybírané san marinem z příjmů úrokového charakteru se zdrojem v san marinu, budou započteny proti srážkové dani vypočítané podle tohoto článku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

jeżeli od odsetek otrzymanych przez właściciela odsetek potrącony został w san marino podatek potrącany, o którym mowa w art. 7, państwo członkowskie miejsca zamieszkania dla celów podatkowych właściciela odsetek przyznaje mu ulgę podatkową równą wysokości podatku potrącanego.

Чешский

pokud úroky přijaté skutečným vlastníkem podléhají v san marinu srážkové dani podle článku 7, započte členský stát, jehož je skutečný vlastník rezidentem pro daňové účely, skutečnému vlastníkovi daň ve výši daně sražené podle vnitrostátních právních předpisů tohoto členského státu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie naruszając ust. 1, republika grecka może, tak długo jak nie będzie naliczać podatku dochodowego od osób prawnych w odniesieniu do zysków podzielonych, stosować podatek dochodowy potrącany u źródła dochodu od zysków podzielonych na rzecz spółek dominujących innych państw członkowskich.

Чешский

odchylně od odstavce 1 smí Řecká republika tak dlouho, dokud nebude uplatňovat korporační daň na rozdělované zisky, vybírat srážkovou daň ze zisků rozdělovaných mateřským společnostem ostatních členských států.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Польский

nie naruszając ust. 1, republika federalna niemiec może, tak długo jak pobiera ona podatek dochodowy od osób prawnych w odniesieniu do zysków podzielonych według stawki o przynajmniej 11 punktów niższej od stawki stosowanej od zysków zatrzymanych, lecz nie dłużej niż do połowy 1996 r., stosować, jako podatek wyrównawczy, podatek potrącany u źródła dochodu w wysokości 5 % od zysków podzielonych przez spółki zależne, mające siedzibę w republice federalnej niemiec.

Чешский

odchylně od odstavce 1 smí spolková republika německo tak dlouho, dokud na rozdělované zisky uplatňuje sazbu korporační daně nejméně o 11 % nižší, než je sazba daně z nerozdělených zisků, nejdéle však do poloviny roku 1996, vybírat vyrovnávací srážkovou daň 5 % ze zisků rozdělovaných svými dceřinými společnostmi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 9
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,901,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK