Вы искали: niezadowalającej (Польский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Swedish

Информация

Polish

niezadowalającej

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Шведский

Информация

Польский

dążąc do zmiany tej niezadowalającej sytuacji komisja proponuje włączyć te kategorie osób do załącznika i lub do załącznika ii, tak aby listy stały się rzeczywiście pełne.

Шведский

för att komma till rätta med denna otillfredsställande situation föreslår kommissionen att dessa kategorier av personer skall placeras antingen i bilaga i eller ii för att göra förteckningarna uttömmande.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

poprawki 60, 118 i 119 oparto na propozycji, aby podróżnym należał się zwrot nadpłaty za usługi o niezadowalającej jakości, poza przypadkiem opóźnienia.

Шведский

Ändringsförslag 60, 118 och 119 bygger på kravet att resenärer skall få tillägg och påslag återbetalade om tjänsternas kvalitet i andra avseenden än förseningar inte uppfyllt villkoren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- uwzględnić ustalenia trybunału przy podejmowaniudecyzjidotyczących dalszegouproszczeniaprocedur celnych, ogólnie niskiego poziomu lub niezadowalającej jakości dokumentacji kontroli poprzedzających wydawanie pozwoleńnastosowanieprocedur uproszczonych przez przedsiębiorców,

Шведский

- beaktarevisionsrättens granskningsresultat när den överväger ytterligare förenklingar avtullförfarandena, att revisionerinnan en marknadsaktör beviljas tillstånd att använda förenklade förfaranden i regel är dåliga eller bristfälligt dokumenterade,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie jest to wyłącznie kwestią trudnych warunków ekonomicznych, które pojawiły się od początku realizacji strategii lizbońskiej, ale wynika to też z przeładowanego programu polityk, niezadowalającej koordynacji i czasami z przeciwstawnych interesów.

Шведский

detta beror inte bara på att de ekonomiska omständigheterna varit svåra sedan lissabonstrategin lades fram utan också på en överlastad politisk dagordning, bristande samordning och ibland motstridande prioriteringar.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skutkiem stosowania tych norm powinno być wykluczenie z rynku produktów o niezadowalającej jakości, ukierunkowanie produkcji w celu spełnienia wymagań konsumentów oraz ułatwienie handlu w warunkach uczciwej konkurencji, co pomaga poprawić rentowność produkcji;

Шведский

syftet med normerna är att utestänga produkter av dålig kvalitet från marknaden, att styra produktionen mot konsumenternas krav samt att underlätta likvärdiga konkurrensvillkor för handeln för att på så sätt förbättra produktionens lönsamhet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kluczowe elementy można wprowadzić w życie natychmiast w celu naprawy niezadowalającej sytuacji w zakresie bezpieczeństwa, przy czym - w razie posłużenia się rozporządzeniem - bez konieczności przygotowania krajowych przepisów wykonawczych.

Шведский

de centrala delarna kan genomföras omedelbart för att åtgärda det otillfredsställande skyddsläget utan att det behövs några nationella tillämpningsföreskrifter, eftersom det är fråga om en förordning.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

poprawki 60, 118 i 119 oparto na propozycji, aby podróżnym należał się zwrot nadpłaty za usługi o niezadowalającej jakości, poza przypadkiem opóźnienia. prawa związane z tą propozycją uznano za nadmierne i dlatego takie obowiązki nie znalazły się we wspólnym stanowisku.

Шведский

Ändringsförslag 60, 118 och 119 bygger på kravet att resenärer skall få tillägg och påslag återbetalade om tjänsternas kvalitet i andra avseenden än förseningar inte uppfyllt villkoren. rättigheterna i samband med detta krav anses överdrivna och därför införs inga sådana skyldigheter i den gemensamma ståndpunkten.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(2) stosowanie tej normy powinno skutkować usunięciem z rynku produktów o niezadowalającej jakości, dostosować produkcję do wymagań konsumenta i ułatwić stosunki handlowe oparte na uczciwej konkurencji, tym samym przyczyniając się do poprawy rentowność produkcji. dlatego też ma ona zastosowanie na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu.

Шведский

(2) syftet med dessa normer är att avlägsna produkter av otillfredsställande kvalitet från marknaden, anpassa produktionen efter konsumenternas krav samt underlätta ett handelsutbyte grundat på sund konkurrens och därigenom bidra till att förbättra produktionens lönsamhet. normerna skall därför tillämpas i alla handelsled.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,068,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK