Вы искали: wspomagająco (Польский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Swedish

Информация

Polish

wspomagająco

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Шведский

Информация

Польский

- suplementacja wapnia - wspomagająco w zapobieganiu i leczeniu osteoporozy

Шведский

- kalciumtillägg som komplement till specifik behandling för förebyggande och behandling av

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

- suplementacja wapnia - wspomagająco w zapobieganiu i leczeniu osteoporozy;

Шведский

- kalciumtillskott som tillägg till särskild terapi för förebyggande och behandling av

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przy stosowaniu preparatu wspomagająco w leczeniu alergicznego pchlego zapalenia skóry należy go podawać w miesięcznych odstępach czasu.

Шведский

produkten kan användas som en del av en behandlingsstrategi vid allergisk hudinflammation orsakad av loppangrepp och ges då med en månads mellanrum.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

leczenie należy rozpocząć wspomagająco z dietą i wysiłkiem fizycznym w celu zmniejszenia stężenia glukozy we krwi wzrastającego po posiłkach.

Шведский

behandlingen ska påbörjas som ett tillägg till diet och motion för att sänka blodglukosnivån i samband med måltider.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w łącznych danych z badań iii fazy stosowania preparatu lumigan w monoterapii i wspomagająco, najczęściej zgłaszanymi działaniami niepożądanymi związanymi z leczeniem były: nadmierny wzrost rzęs - do 45% pacjentów w pierwszym roku, zaś częstość stwierdzania nowych przypadków spadała do 7% w 2. roku oraz 2% w 3. roku; przekrwienie spojówek (najczęściej o nasileniu śladowym do łagodnego, jak się uważa nie mające charakteru zapalnego) – do 44% pacjentów w pierwszym roku, zaś częstość stwierdzania nowych przypadków spadała do 13% w 2. roku oraz 12% w 3. roku; i świąd oczu - do 14% pacjentów w pierwszym roku, zaś częstość stwierdzania nowych przypadków spadała do 3% w 2. roku oraz 0% w 3. roku.

Шведский

i sammanfattande data från fas iii monoterapi och adjunktiv användning av lumigan var de mest frekvent rapporterade biverkningarna vid behandlingen tillväxt av ögonfransarna hos upp till 45% under första året, incidensen av nya rapporter minskade till 7% vid 2 år och 2% vid 3 år, konjunktival hyperemi (mestadels skönjbar till mild och bedömd att vara av en icke- inflammatorisk natur) hos upp till 44% under första året, incidensen av nya rapporter minskade till 13% vid 2 år och 12% vid 3 år, och ögonklåda hos upp till 14% av patienterna under första året, incidensen av nya rapporter minskade till 3% vid 2 år och 0% vid 3 år.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,420,441 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK