Вы искали: diag (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

diag

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

diag. inf. dir.

Английский

dn right

Последнее обновление: 2016-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

especificidade de diag- nóstico amostras negativas

Английский

diagnostic specificity negative samples

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

diag é usado para indicar que a partição é usada para diagnósticos / recuperação.

Английский

diag is used to indicate the partition is used for diagnostics / recovery.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

o dia internacional de atenção à gagueira (diag) foi criado em 22 de outubro de 1998.

Английский

october 22 was designated international stuttering awareness day (isad) in 1998.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

o equipamento mammo diag-nostic uc também foi o único que não apresentou estágios secundários quando objetos de resistência foram adicionados.

Английский

the mammo diagnostic uc equipment was the only one that did not present secondary stages as resistance objects were added.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

esses exames foram obtidos de maneira consecutiva de janeiro de 2013 a marco de 2014 no departamento de diag nóstico por imagem de um hospital universitário de nível quaternário, com autorização prévia.

Английский

these examinations were obtained consecutively between january 2013 and march 2014 in the imaging diagnostics department of a quaternary-level university hospital, with prior authorization.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

os critérios de inclusão foram pacientes idosos com diag nóstico radiográfico de fratura do colo do fêmur, submetidos à hemiartroplastia do quadril e que aceitaram de forma voluntária participar da pesquisa ao assinar o termo de con sentimento livre e esclarecido tcle.

Английский

the inclusion criteria among these elderly patients were that they needed to have a radiographic diagnosis of femoral neck fracture, underwent hip hemiarthroplasty and voluntarily agreed to participate in the study by signing a free and informed consent statement.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

==países competidores==as seguintes seleções nacionais se classificaram:==locais==*marine messe fukuoka (fukuoka) – grupo a*kobe green arena (kobe) – grupo b*sendai city gymnasium (sendai) – grupo c*makomanai indoor stadium (sapporo) – grupo d*todoroki arena (kawasaki) – grupo e*uozu techno sports dome (uozu) – grupo f*hiroshima green arena (hiroshima) – grupo g*namihaya dome (osaka) – grupo g*makuhari messe (chiba) – grupo h*hamamatsu arena (hamamatsu) – grupo h*yoyogi national gymnasium (tóquio) – fase final==fase preliminar=====grupo a===classificação===grupo b===classificação===grupo c===classificação===grupo d===classificação===grupo e===classificação===grupo f===classificação==fase de quartas-de-final=====grupo g===classificação===grupo h===classificação==fase final=====classificação 9º a 12º===_}===classificação 5º a 8º===_}==fase final==_}==classificação final==elencomarco bracci, mirko corsano, alessandro fei, andrea gardini, andrea giani, ferdinando de giorgi, pasquale gravina, marco meoni, samuele papi, michele pasinato, simone rosalba, andrea sartorettitécnico: bebeto==prêmios==*mvp: rafael pascual*maior pontuador: rafael pascual*melhor atacante: marcos milinkovic*melhor bloqueador: gustavo*melhor sacador: goran vujević*melhor levantador: raúl diago*melhor defensor: erik sullivan*melhor recepção: rodolfo sánchez*melhor técnico: bebeto de freitas (itália)*técnico mais criativo: vincenzo di pinto (espanha)==referências==*results*federation internationale de volleyball*official website (archived 2009-05-11)

Английский

==competing nations==the following national teams have qualified:==squads====qualification====venues==*marine messe fukuoka (fukuoka) – pool a*kobe green arena (kobe) – pool b*sendai city gymnasium (sendai) – pool c*makomanai indoor stadium (sapporo) – pool d*todoroki arena (kawasaki) – pool e*uozu techno sports dome (uozu) – pool f*hiroshima green arena (hiroshima) – pool g*namihaya dome (osaka) – pool g*makuhari messe (chiba) – pool h*hamamatsu arena (hamamatsu) – pool h*yoyogi national gymnasium (tokyo) – final round==preliminary round=====pool a===_}_}===pool b===_}_}===pool c===_}_}===pool d===_}_}===pool e===_}_}===pool f===_}_}==quarter-final round=====pool g===_}===pool h===_}==final round=====classification 9th–12th===_}===classification 5th–8th===_}===championship===_}==final standing====awards==*mvp: rafael pascual*best scorer: rafael pascual*best spiker: marcos milinkovic*best blocker: gustavo*best server: goran vujević*best setter: raúl diago*best digger: erik sullivan*best receiver: rodolfo sánchez*best coach: bebeto (italy)*most creative coach: vincenzo di pinto (spain)==external links==*federation internationale de volleyball*official website (archived 2009-05-11)

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,769,724,660 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK