Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neném grandão, está com outro parto entrando, não dá muito tempo de te mostrar ele, mas agora você vai ouvindo.
what a big baby! we have another delivery coming in, so i can't show him to you for a long time, but now you go listening to him.
tentou suicídio por envenenamento algumas vezes e planejou seu próprio atropelamento: esperei uma hora e meia, mas não apareceu nenhum carro grandão para me matar.
she has attempted suicide by poisoning a few times and planned to get herself run over: i waited for an hour and a half, but no big car came along to kill me.
eu perguntei o que era tesão para o professor disciplina de português: ele fez um “t” bem grandão no quadro e só isso!risos.
i asked the [portuguese language] teacher what tesão was: he drew a big letter “t” on the board and that was it! [laughter].
e ele diria: "ouça, eu sei que já lhe dei o comprimido grandão, muito complicado, difícil de engolir, mas agora eu tenho esse aqui, tão potente que é minúsculo e quase invisível,
and he would say, listen, i know i gave you that huge pill, that complicated, hard-to-swallow pill before, but now i've got one that's so potent, that is really tiny and small and almost invisible.