Вы искали: morrir de medo (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

morrir de medo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

morro de medo!

Английский

i am terrified!

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

morria de medo dela.

Английский

they were terrified of her.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

vocês morrem de medo.

Английский

we do not fear death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

ela morre de medo do escuro.

Английский

she is terrified of the dark.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

meu cão morre de medo de agulhas.

Английский

my dog is scared to death of needles.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

há tanta traição rondando que eu morro de medo.

Английский

there is so much treachery about that i die of fear.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eu estou morrendo de medo, assim como de togliatti.

Английский

i'm scared to death, just like in togliatti.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

morreram de desidratação.

Английский

they died of dehydration.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

morro de são pedro

Английский

cerro de san pedro

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

e morreu de overdose.

Английский

he died of an overdose.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eston morrendo de saudades

Английский

i'm dying of longing

Последнее обновление: 2016-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eles não morrerão de hipotermia.

Английский

they're not going to die of hypothermia.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

meu avô morreu de fome antigamente.

Английский

my grandpa died of hunger in the old days.

Последнее обновление: 2018-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Португальский

eu estava morrendo de saudades!!!!!!!!!

Английский

eu estava morrendo de saudades!!!!!!!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Португальский

- não, eles morrem de fotografia.

Английский

- no, they die of photography.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Португальский

e eu acho que é algo bom. mas, com este show especial, eu estava morrendo de medo.

Английский

and i think that's a good thing. but with this special show, i was dead-scared.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Португальский

certamente você está morrendo de medo de saber que recrutei os nativos a unirem-se a mim.

Английский

no doubt you are trembling in fear to know i have recruited the locals to join my cause.

Последнее обновление: 2013-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

fico trancada no quarto com os filhos, morrendo de medo, chorando e sem comer até no outro dia.

Английский

i stay locked in my room with the children, terrified, crying and without eating until the next day.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eu sei que é muito perigoso, que dá medo, eu morro de medo, viu como eu chequei aqui?

Английский

i know it is very dangerous, that it is scary, it scares me to death, did you see how i was when i arrived here?

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

você não pode ficar sem fazer, eu nunca arrisquei ficar sem fazer, eu morro de medo de ficar sem fazer.

Английский

you cannot go on without doing anything, i never ventured out without having nothing to do, i'm terrified of being here with nothing to do.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,905,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK