Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por isso não me quero exaltar.
that is why i shall not get too heated about it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas não me quero adiantar sobre isso.
but i do not want to jump the gun on that.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não me quero alongar sobre a ocorrência.
president. — yesterday's minutes have been distributed. buted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
me quer.
anyway i want.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mas como disse, não me quero envolver directamente nesse argumento.
but as i said, i do not want to get involved directly with that argument.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diga-me querida
tell me honey
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 31
Качество:
não me quero agora arriscar a tomar uma decisão, mas a sua observação fica registada em acta e será analisada.
i would not venture to make an decision now, but that will be noted in the minutes and reviewed.
na última sessão deste hemiciclo, tomei expressamente posição em relação a este problema e não me quero repetir.
i made our position on this quite plain at the last partsession of parliament and shall not repeat myself.
não me quero pronunciar sobre este assunto neste momento, pois haverá muita oportunidade de o fazer esta tarde.
i do not want to say anything about that now, as there will be ample opportunity this afternoon.
como não me quero afastar das posições positivas, nem apoiar aquelas que critico, restou-me recorrer ao voto de abstenção.
since i wish neither to distance myself from the positions with which i agree nor to support those i oppose, abstention was my only option.
todos nós -e digo plenamente consciente nós, pois não me quero restringir apenas a alguns poucos -confiámos muito numa determinada pessoa.
all of us -i say 'us'deliberately, for i do not wish this to be perceived as referring to a handful of people -have relied very heavily on one person.