Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quero te beijar
kiss you all over
Последнее обновление: 2014-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu quero te beijar
i want to kiss you
Последнее обновление: 2015-02-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gostaria de te beijar.
i would like to kiss you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não importa quem te beije
it does not matter who might kiss you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu também quero te beijar
i want to kiss you too
Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas nunca ninguém te beijará,
but, no one will ever kiss you,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mal posso esperar para te beijar
i can't wait to kiss you all over tonight
Последнее обновление: 2021-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sabia que tom não te beijaria.
i knew tom wouldn't kiss you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quero te beijar e te morder todinho
i want to kiss you and bite you todinho
Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estou com vontade de te beijar, querida.
i feel like smooching you honey
Последнее обновление: 2022-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como um crítico de tv colocou, "a mensagem subjacente era, 'se eu tiver de beijar você para salvar minha nave e tripulação, por deus, eu vou te beijar'".
as one tv critic put it, "the underlying message was, 'if i have to kiss you to save my ship and crew, by god, i'll do it.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.