Вы искали: sofri demais (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

sofri demais

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

demais.

Английский

demais.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Португальский

eles já sofreram demais.

Английский

they had suffered enough in life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

minha mãe sofreu demais.

Английский

my mother suffered a lot.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o povo do iraque sofreu demais.

Английский

that means an increase in the justice and home affairs budget.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o povo do iraque sofreu demais.

Английский

the iraqi people have suffered too much.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

os demais parâmetros não sofreram modificações.

Английский

no alterations were observed in the other parameters.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

É complicado porque eu sofro por demais.

Английский

it's complicated, i suffer too much.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o povo do zimbabué já está a sofrer demais.

Английский

the people of zimbabwe are already suffering far too much.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

sem contar que a equipe também sofre demais, né?

Английский

not to mention that the team also suffers, right?

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

denunciaram o preconceito sofrido dentro da família e pelas demais pessoas.

Английский

they denounced the prejudice suffered within the family and the others.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

em contrapartida na esfera material vossos corpos sofrem pelo desmembramento dos demais corpos.

Английский

by the other hand, in the material sphere your bodies suffer due to dismemberment of the other bodies.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

do ponto de vista clínico, os demais critérios diagnósticos não sofreram alterações significativas.

Английский

from the clinical point of view, the other diagnostic criteria did not change significantly.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o governo vai sofrer pressão constante para cumprir as metas fiscais e as demais exigências fiscais.

Английский

the government is going to have constant pressure to meet fiscal targets and to meet fiscal requirements.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

era tarde demais, e depois de sofrer agonia durante várias semanas, ele veio a morrer.

Английский

it was too late and after suffering agony for several weeks, he became young's third and final victim.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

de tudo haveria demais, enquanto numerosas famílias atingidas pela crise sofrem privações e a fome alastra no mundo.

Английский

in surplus sectors it is also unacceptable that farmers should help to reduce quantities with graduated contributions to market organizations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

durante uma missão submarina, bochs emergiu rápido demais enquanto se ligava com box e sofrou de doença de descompressão.

Английский

during one mission underwater, bochs emerged too fast while merged with box and was suffering from decompression sickness.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

não, senhor deputado cheysson, não é a este homem que deve ser confiada a sorte dos cambojanos, que já sofreram demais.

Английский

no, mr cheysson, this is not the man to whom should be entrusted the fate of the cambqdians who have already suffered too much.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

as pirimidinas sofrem modificações fotoquímicas, resultando em dímeros de ciclobutano e demais subprodutos que são reparados, fisiologicamente, por enzimas específicas.

Английский

pyrimidines undergo photochemical changes, resulting in cyclobutane dimers and other byproducts that are physiologically repaired by specific enzymes.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

dois animais sofreram eutanásia logo após o desbridamento, e os demais receberam gentamicina 6mg/kg/dia im por quatro semanas.

Английский

two animals were euthanized soon after the debridement, and the others received 6mg/kg/day im gentamicin for four weeks.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

10. a igreja ensina que a ganância cria uma sociedade em que algumas pessoas são exploradas para gerar o lucro de outros e que os explorados sofrem demais para suprir as próprias necessidades básicas.

Английский

10. the church teaches that greed creates a society in which some people are exploited for others’ gains and those who are exploited struggle to meet basic needs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,345,686 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK