Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
É isto que vamos tentar avaliar.
that is what we will try to assess.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vamos tentar avaliar os dois primeiros.
we will try to evaluate the first two factors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na medida em que a mente tenta alcançar o futuro, ela está tentando avaliar a significação futura da ação possível.
as mind reaches out into the future, it is attempting to evaluate the future significance of possible action.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essa análise não se limita a uma descrição formal, antes tentando avaliar o real funcionamento da democracia e do estado de direito.
it does not confine itself to a formal description but seeks to assess the extent to which democracy and the rule of law actually operate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não deveríamos tentar avaliar um povo somente com nossas referências.
we should not try to evaluate people by our standards alone.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
tentei avaliar os investimentos do futuro num país grande como a republica federal da alemanha..
i have tried to find out how much is invested in the future in a big country like the federal republic of germany.
alguns estudos tentaram avaliar o possível efeito de fatores oclusais sobre o desenvolvimento de dtm.
some studies have attempted to evaluate the possible effect of occlusal factors on the development of tmd.
não basta saber o que é um choque assimétrico, é preciso tentar avaliar a sua probabilidade.
but that is not all there is to it as it is also necessary to try to assess the probability of the shock.
na manha após as eleições, alguns blogueiros tentaram avaliar o que a vitória do pnm significaria para a nação.
the morning after the election, some bloggers tried to figure out what the pnm victory would mean for the nation.
f estudos para tentar avaliar os re sultados das políticas activas do mercado de trabalho nos países comunitários. essas tentativas não
ate the results of active labour market policies in community countries.
a comissão tentou avaliar o impacto para o comércio europeu e mundial caso essa aplicação não seja geral a 1 de julho de 2004?
the financial risk to businesses that cannot comply with the code is enormous.
quando se tenta avaliar uma situação, seja ela qual for, temos muitas vezes tendência para esquecer o ponto donde partimos.
in attempting to assess any type of situation, one tends to forget what the starting point was.
penso que, até agora, o processo habitual para se tentar avaliar o esforço de formação profissional no nosso e em muitos outros países tem sido verificar as inscri
so it would be useful to know something about the origins of people who obtain vocational qualifications in the uk, and what route they take to get those qualifications.
antes de apresentar aos estados--membros propostas nos domínios da competência da comunidade, a comissão tenta avaliar as suas consequências para o ambiente.
even before it puts forward a proposal, in whatever field of ec competence, for consideration by governments the commission tries to evaluate the environmental consequences. quences.
a prototipagem requer uma mudança de mentalidade porque obriga a perguntar: como criar uma pequena versão da solução para tentar avaliar rapidamente e de forma mais barata?
prototyping requires a change of mentality because it forces you to ask: how to create a small version of the solution to try to quickly assess and at cheapest way?
no entanto, quando tenta avaliar a sua solvabilidade, verifica que existe pouca informação disponível sobre os mesmos por serem provenientes de outros estados-membros.
however, when it tries to assess their creditworthiness, it finds that there is limited information available on them, as they are from other member states.
durante os últimos anos, vários estudos tentaram avaliar o impacto económico da imigração legal nos diferentes estados-membros, nomeadamente na alemanha, dinamarca e Áustria.
over the past few years a number of studies have tried to assess the economic impact of legal immigration in different member states notably germany, denmark and austria.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.