Вы искали: ele mesmo (Португальский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Арабский

Информация

Португальский

ele mesmo

Арабский

نفسه/نفسها - لغير العاقل

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

- ele mesmo é testemunha disso ! -

Арабский

« وإنه على ذلك » أي كنوده « لشهيد » يشهد على نفسه بصنعه .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

porque ama � nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.

Арабский

لانه يحب امتنا وهو بنى لنا المجمع.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.

Арабский

وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

por isso é que seus pais disseram: tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.

Арабский

لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.

Арабский

لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Арабский

لانه في ما هو قد تألم مجربا يقدر ان يعين المجربين

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

mas festo respondeu que paulo estava detido em cesaréia, e que ele mesmo brevemente partiria para lá.

Арабский

‎فاجاب فستوس ان يحرس بولس في قيصرية وانه هو مزمع ان ينطلق عاجلا‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

depois subiu ao monte, e chamou a si os que ele mesmo queria; e vieram a ele.

Арабский

ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,

Арабский

ومن لم يكن له ولي فان نالت يده ووجد مقدار فكاكه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.

Арабский

قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

mas ele mesmo passou adiante deles, e inclinou-se em terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.

Арабский

واما هو فاجتاز قدامهم وسجد الى الارض سبع مرات حتى اقترب الى اخيه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e o pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma;

Арабский

والآب نفسه الذي ارسلني يشهد لي. لم تسمعوا صوته قط ولا ابصرتم هيئته.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

o que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.

Арабский

من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e trouxe para a casa do senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.

Арабский

وادخل اقداس ابيه واقداسه الى بيت الرب من الفضة والذهب والآنية.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

eles, porém, se rebelaram, e contristaram o seu santo espírito; pelo que se lhes tornou em inimigo, e ele mesmo pelejou contra eles.

Арабский

ولكنهم تمردوا واحزنوا روح قدسه فتحول لهم عدوا وهو حاربهم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

porque o pai ama ao filho, e mostra-lhe tudo o que ele mesmo faz; e maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vos maravilheis.

Арабский

لان الآب يحب الابن ويريه جميع ما هو يعمله. وسيريه اعمالا اعظم من هذه لتتعجبوا انتم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

És tu, porventura, maior do que o nosso pai jacó, que nos deu o poço, do qual também ele mesmo bebeu, e os filhos, e o seu gado?.

Арабский

ألعلك اعظم من ابينا يعقوب الذي اعطانا البئر وشرب منها هو وبنوه ومواشيه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e o deus de toda a graça, que em cristo vos chamou � sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.

Арабский

واله كل نعمة الذي دعانا الى مجده الابدي في المسيح يسوع بعدما تألمتم يسيرا هو يكملكم ويثبتكم ويقويكم ويمكنكم

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e começaram a acusá-lo, dizendo: achamos este homem pervertendo a nossa nação, proibindo dar o tributo a césar, e dizendo ser ele mesmo cristo, rei.

Арабский

وابتدأوا يشتكون عليه قائلين اننا وجدنا هذا يفسد الامة ويمنع ان تعطى جزية لقيصر قائلا انه هو مسيح ملك.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,075,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK