Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e começarão a interrogar-se reciprocamente .
« فأقبل بعضهم » بعض أهل الجنة « على بعض يتساءلون » عما مر بهم في الدنيا .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Ó fiéis , , não consumais reciprocamente os vossos bens , por vaidades , realizai comércio de mútuo consentimento e nãocometais suicídio , porque deus é misericordioso para convosco .
« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل » بالحرام في الشرع كالربا والغصب « إلا » لكن « أن تكون » تقع « تجارة » وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة « عن تراضى منكم » وطيب نفس فلكم أن تأكلوها « ولا تقتلوا أنفسكم » بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة « إن الله كان بكم رحيما » في منعه لكم من ذلك .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
porém , hoje não podereis beneficiar-vos nem prejudicar-vos reciprocamente . e diremos aos iníquos : provai o castigoinfernal que negastes !
ففي يوم الحشر لا يملك المعبودون للعابدين نفعًا ولا ضرًّا ، ونقول للذين ظلموا أنفسهم بالشرك والمعاصي : ذوقوا عذاب النار التي كنتم بها تكذبون .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: