Вы искали: jamais desistirei (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

jamais desistirei

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão.

Латинский

caelum et terra transibunt verba autem mea non transien

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morrerá. crês isto?

Латинский

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Латинский

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.

Латинский

aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pois, quem jamais conheceu a mente do senhor? ou quem se fez seu conselheiro?

Латинский

quis enim cognovit sensum domini aut quis consiliarius eius fui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ninguém jamais viu a deus. o deus unigênito, que está no seio do pai, esse o deu a conhecer.

Латинский

deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ali não haverá jamais maldição. nela estará o trono de deus e do cordeiro, e os seus servos o servirão,

Латинский

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque haverá então uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.

Латинский

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ninguém jamais viu a deus; e nos amamos uns aos outros, deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.

Латинский

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu disse: já não verei mais ao senhor na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.

Латинский

dixi non videbo dominum dominum in terra viventium non aspiciam hominem ultra et habitatorem quievi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pois, quem jamais conheceu a mente do senhor, para que possa instruí-lo? mas nós temos a mente de cristo.

Латинский

quis enim cognovit sensum domini qui instruat eum nos autem sensum christi habemu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

portanto assim diz o senhor dos exércitos, deus de tsrael: nunca jamais faltará varão a jonadabe, filho de recabe, que assista diante de mim.

Латинский

propterea haec dicit dominus exercituum deus israhel non deficiet vir de stirpe ionadab filii rechab stans in conspectu meo cunctis diebu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque da cidade fizeste um montão, e da cidade fortificada uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade; e ela jamais se tornará a edificar.

Латинский

quia posuisti civitatem in tumulum urbem fortem in ruinam domum alienorum ut non sit civitas et in sempiternum non aedificetu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

agora, és tu melhor do que balaque, filho de zipor, rei de moabe? ousou ele jamais contender com israel, ou lhe mover guerra?

Латинский

nisi forte melior es balac filio sepphor rege moab aut docere potes quod iurgatus sit contra israhel et pugnaverit contra eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim seja, ó senhor, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da angústia.

Латинский

dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nunca desista de acreditar

Латинский

non deficere

Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,560,289 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK