Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as conquistas da paz existem incontestavelmente.
ganz unbestreitbar hat der frieden ergebnisse gezeitigt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
o método demonstrou incontestavelmente a sua validade.
der weg hat sich unbestreitbar als der richtige erwiesen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
essa língua comum é, incontestavelmente, a música.
diese gemeinsame sprache ist zweifelsohne die musik.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a comunidade europeia preenche incontestavelmente estas condições.
die europäische gemeinschaft erfüllt unstreitig diese voraussetzungen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
apresento estes argumentos por serem incontestavelmente verdadeiros.
die argumente liegen ganz einfach auf der hand.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
a indústria teria incontestavelmente muitas dificuldades para respeitar esse calendário.
die industrie hätte größte schwierigkeiten, da zu folgen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
além disso, há incontestavelmente procura de mercado para os serviços conexos.
außerdem besteht eine deutliche marktnachfrage nach entsprechenden diensten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
uma política europeia seria, incontestavelmente, uma solução claramente mais eficaz.
es liegt auf der hand, dass eine gemeinsame europäische politik ohne zweifel eine deutlich wirkungsvollere lösung wäre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
caso contrário, as disparidades no desenvolvimento das diferentes regiões aumentarão incontestavelmente.
sollte das nicht geschehen, werden sich die ungleichheiten in der entwicklung einzelner regionen zwangsläufig verschärfen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
o controlo dos auxílios estatais é, incontestavelmente, uma grande responsabilidade da comissão.
für die kommission ist die kontrolle der öffentlichen beihilfen sicherlich ein sehr wichtiger verantwortungsbereich.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
abrange incontestavelmente um terreno crucial, que as instâncias educacionais nacionais deixaram por arrotear;
er erstreckt sich auf einen von den einzelstaatlichen bildungssystemen bislang nicht abgedeckten vitalen bereich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
o relatório rothley concede incontestavelmente a primazia aos aspectos económicos e técnicos do debate.
der bericht rothley räumt unbestreitbar den wirtschaftlichen und technischen aspekten der debatte vorrang ein.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
1.1.3 a reformulação da dte representa incontestavelmente um progresso em relação à versão inicial.
1.1.3 die neufassung der energiesteuerrichtlinie ist unbestritten ein fortschritt im vergleich zur geltenden richtlinie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
apesar disso, a atmosfera que acolhe a declaração de laeken é, incontestavelmente, positiva.
trotzdem wurde die erklärung von laeken unbestreitbar positiv aufgenommen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
o pragmatismo revelado na identificação de quatro sectores incontestavelmente estratégicos e com vastas possibilidades de intervenção;
der pragmatismus, der bei der auswahl von vier zweifellos strategischen und großen handlungsspielraum bietenden bereichen unter beweis gestellt wurde;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
esta questão está, incontestavelmente, a assumir uma enorme importância na comunidade de castela-leão.
dieser frage kommt in kastilien-leon ohne zweifel eine herausragende bedeutung zu.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
alguns estados-membros têm incontestavelmente de melhorar os dados que recolhem e transmitem à comissão".
einige mitgliedstaaten müssen die informationen, die sie sammeln und der kommission übermitteln, noch verbessern."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a nossa jurisprudência conduziria, portanto, incontestavelmente à rejeição do levantamento da imunidade parlamentar do senhor deputado le pen.
unsere rechtsauffassung hätte zwangsläufig dazu führen müssen, den antrag zur aufhebung der immunität von herrn le pen abzulehnen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
este relatório, senhor presidente, que contribui, incontestavelmente, com ideias, deve ser saudado, embora represente um passo muito tímido.
nun, herr präsident, dieser bericht, der zweifelsohne einige denkanstöße liefert, muß begrüßt werden, jedoch ist er ein fortschritt in sehr kleinen schritten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, senhora comissária, senhores deputados, a discussão conjunta a que procedemos hoje reveste-se, incontestavelmente, da máxima importância.
herr präsident, frau kommissarin, meine damen und herren! wir führen heute ohne zweifel eine gemeinsame debatte von größter bedeutung.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: