Вы искали: reviver (Португальский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Немецкий

Информация

Португальский

reviver

Немецкий

beleben

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

alguns de nós irão reviver esse desastre mais uma vez.

Немецкий

einige von uns, so könnte man sagen, werden das unglück somit ein zweites mal erleben.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

certamente, quem az faz reviver é o mesmo vivificador dos mortos, porque é onipotente.

Немецкий

der sie wieder belebt, wird die toten wieder lebendig machen. er hat macht zu allen dingen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

1.2 são numerosos os sectores que acolhem favoravelmente o reviver desta política industrial na ue.

Немецкий

1.2 diese wiederankurbelung der europäischen industriepolitik wird von zahlreichen industriezweigen ausdrücklich begrüßt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

você visitará também a sala de senhores de rosa onde você vai reviver o passado famoso da família poderosa de vítkovci.

Немецкий

im saal der herren von rosenberg breitet sich vor ihnen die ruhmreiche vergangenheit des mächtigen geschlechts der witigonen aus.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

1.2 são numerosos os sectores que acolhem favoravelmente o reviver desta política industrial na ue.

Немецкий

1.2 diese wiederankurbelung der europäischen industriepolitik wird von zahlreichen industrie­zweigen ausdrücklich begrüßt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

para com ela reviver uma terra árida, e com ela saciar tudo quanto temos criado: animais e humanos.

Немецкий

auf daß wir damit ein totes land lebendig machen und es unserer schöpfung zu trinken geben - dem vieh und den menschen in großer zahl.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

através de um aumento do rendimento das famílias, este apoio contribuirá também para fazer reviver a economia local e facilitar o regresso das pessoas deslocadas.

Немецкий

dies würde den familien zu höheren einkommen verhelfen, wodurch die lokale wirtschaft wieder in schwung käme, was wiederum die rückkehr der vertriebenen erleichtern würde.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

estou ciente de que a questão da indemnização está envolvida em infindáveis argumentos relacionados com os cálculos, mas isso não é razão suficiente para que a população de bhopal tenha de reviver essa experiência dia após dia.

Немецкий

ich stelle fest, dass um die frage der entschädigung ein nicht enden wollender streit über die berechnungen geführt wird, aber das ist kein ausreichender grund dafür, dass die bevölkerung von bhopal das geschehene tag für tag erneut erleben muss.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

como sustento para os servos; e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra árida. assim será a ressurreição!

Немецкий

als versorgung für die diener. und wir machen damit (manch) totes land wieder lebendig; so wird auch das herauskommen (erfolgen).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

correremos sempre o risco, no nosso parlamento, de reviver uma presidência socialista que parece atingida de hemianopsia à direita, excluindo quase sistematicamente os deputados não inscritos, considerados permanentemente fora de jogo.

Немецкий

man wird in unserem parlament immer gefahr laufen, erneut eine sozialistische präsidentschaft zu erleben, die mit halbseitenblindheit auf dem rechten auge geschlagen zu sein scheint und fast systematisch die fraktionslosen abgeordneten ausschließt, die ständig als außenstehende betrachtet werden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

1.2 são numerosos os sectores que acolhem favoravelmente o reviver desta política industrial na ue. o cese subscreve plenamente os princípios do "novo estilo" na política industrial [1], cujo sucesso depende essencialmente de uma conjugação adequada de acções quer ao nível horizontal quer ao nível sectorial, pelas seguintes razões:

Немецкий

1.2 diese wiederankurbelung der europäischen industriepolitik wird von zahlreichen industriezweigen ausdrücklich begrüßt. der europäische wirtschafts-und sozialausschuss stimmt den grundsätzen dieser industriepolitik "neuen stils" uneingeschränkt zu [1]. ihr erfolg wird in erster linie von einer angemessenen mischung aus spartenübergreifenden und spartenspezifischen maßnahmen abhängen, da

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,349,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK