Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
he increases or decreases the provision of any one he will.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
god increases or decreases the fortunes of whosoever he will, and they rejoice in the life of this world.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
domnul tău înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
truly, your lord enlarges the provision for whom he wills and straitens (for whom he wills).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Încă o dovadă că intriga politică în aceste alegeri persistă cu prisosinţă.
this is one more proof that the political intrigue in these elections persists abundantly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.
allah expands the provision for whomever he wishes of his servants, and tightens it for him.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. el este atotştiutor.
he outspreads and straitens his provision to whom he will; surely he has knowledge of everything.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
similar, rezultatele astronomilor, desigur merită cu prisosinţă premiul nobel, dar au ridicat o întrebare similară.
similarly, the astronomers' results are surely well-deserving of the nobel prize, but they raised an analogous question.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: