Вы искали: bioechivalenţei (Румынский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

Italian

Информация

Romanian

bioechivalenţei

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Итальянский

Информация

Румынский

- demonstrarea bioechivalenţei cu produsul de referinţă

Итальянский

- la dimostrata bioequivalenza con il prodotto di riferimento, e

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

motivul sesizării a fost justificarea biodisponibilităţii / bioechivalenţei pentru equimectin, în comparaţie cu eqvalan.

Итальянский

il motivo del deferimento era la giustificazione della biodisponibilità/ bioequivalenza di equimectin rispetto a eqvalan.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

s- a discutat despre necesitatea efectuării unui studiu al bioechivalenţei utilizând cea mai mare concentraţie şi a unui studiu valid utilizând un model reprodus.

Итальянский

È stata discussa l’ esigenza di condurre uno studio sulla bioequivalenza alla massima concentrazione e uno studio di convalida con disegno “ replicate” (ovvero con ripetizione della sequenza di applicazioni).

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

au fost identificate diferenţe importante în ceea ce priveşte indicaţiile propuse, posologia şi contraindicaţiile conţinute în informaţiile despre produs şi în demonstrarea bioechivalenţei, acest lucru fiind considerat o problemă gravă de sănătate publică.

Итальянский

È stata individuata una differenza significativa per quanto concerne l’ indicazione proposta, la posologia e le controindicazioni riportate nelle informazioni sul prodotto e la dimostrazione della bioequivalenza, e tale differenza è stata considerata motivo di grave preoccupazione per la salute pubblica.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

În cele din urmă, în ceea ce priveşte demonstrarea bioechivalenţei, discuţiile s- au referit la deviaţiile de la orientările „ notă referitoare la orientările privind formele de dozare orală şi transdermală cu eliberare modificată: secţiunea ii: evaluarea farmacocinetică şi clinică (cpmp/ ewp/ 280/ 96) ”.

Итальянский

infine, in merito alla dimostrazione della bioequivalenza, la discussione ha riguardato gli scostamenti rispetto alle “ linee guida sulle forme di dosaggio orale e transdermico a rilascio modificato: sezione ii: valutazione farmacocinetica e clinica (cpmp/ ewp/ 280/ 96 )”.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,841,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK