Вы искали: контактировавших (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

контактировавших

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Роспуск контактировавших лиц производится на срок от 10 до 30 дней.

Английский

the incubation period is short, from 2 to 10 days.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Это важно для защиты не только вас самих, но и людей, контактировавших с вами.

Английский

this is not just to protect you, but also those you come in contact with.

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В 2009 году произошло несколько инцидентов, включая убийство людей, контактировавших с мандатариями специальных процедур.

Английский

during 2009, there have been several incidents, including killings of persons who had engaged with special procedures mandate holders.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

e Группа выборки включала женщин, которые никогда не вступали в сексуальные отношения и таким образом не входят в группу контактировавших.

Английский

e sample group included women who had never been in a relationship and therefore were not in exposed group.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

При наличии вшей одежду, постельное белье, жилые помещения и контактировавших с пациентами людей следует обработать инсектицидами в целях предупреждения заболевания.

Английский

if lice are present, insecticide should be applied to clothing, bedding, living quarters and patient contacts in order to prevent spread of the disease.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

После этого правительство приступило к осуществлению широких мероприятий по отслеживанию, в результате которых на сегодняшний день было проведено более 400 человек, контактировавших с заболевшим.

Английский

the government subsequently initiated a comprehensive tracing and tracking exercise, which completed follow-up, with more than 400 contacts to date.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

За 12 месяцев, предшествовавших обследованию, почти 20 процентам должностных лиц, ежедневно контактировавших с частными компаниями, по крайней мере один раз предлагалась взятка.

Английский

some 20 per cent of officials with daily contacts with private companies received at least one offer of bribe in the previous 12 months.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ближе к вечеру поиски людей, контактировавших со смертельным вирусом Эбола, расширились, так как появилась угроза распространения инфекции по всему миру, как гигантская паутина.

Английский

the hunt for people in contact with deadly ebola was dramatically escalated tonight as the risk of infection spread across the globe like a giant spider’s web.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У лиц, не контактировавших с tl, уровень его содержания в моче и волосах составляет соответственно < 1 мкг/л и 520 нг/г.

Английский

persons not exposed to tl show levels in urine and hair of < 1 g/l and 5 - 20 ng/g respectively.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 49/197 и 49/198 упомянула о лишении свободы лиц, контактировавших или пытавшихся связаться с соответствующими специальными докладчиками в Мьянме или Судане.

Английский

the general assembly referred, in its resolutions 49/197 and 49/198, to acts of deprivation of freedom of people who contacted or were seeking to communicate with the respective special rapporteurs in myanmar and in the sudan.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

По словам Маркина, в ходе проверок фактов высказывания угроз, жестокого обращения, систематического унижения чести и достоинства, которые способствовали бы совершению обвиняемыми самоубийства, со стороны контактировавших с ними сотрудников правоохранительных органов не установлено.

Английский

according to markin, during the audit evidence statements of threats, abuse, systematic humiliation and degradation that would commit suicide accused, by contacting with them, law enforcement has not been established.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

(2) Расширение существующего вирусологического эпидемиологического надзора и тестирование людей с гриппоподобными заболеваниями или инфекциями нижних дыхательных путей — с пояснением, что лица с подозрением на контакт или контактировавшие с covid-19 должны направляться по национальному маршруту сдерживания и не появляться в отделении неотложной медицинской помощи.

Английский

(2) extension of current virological surveillance and testing people with influenza-like illness or lower respiratory tract infections (lrti)—with the caveat that people suspected to have or who have been exposed to covid-19 should be referred to the national containment pathway and not seen in primary care.

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,216,231 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK