Вы искали: израильский (Русский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Afrikaans

Информация

Russian

израильский

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Африкаанс

Информация

Русский

Израильский новый шекельname

Африкаанс

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к РамофуГалаадскому.

Африкаанс

en die koning van israel en jósafat, die koning van juda, het opgetrek na ramot in gílead.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.

Африкаанс

en toe die owerstes van die waens sien dat dit nie die koning van israel was nie, draai hulle agter hom weg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.

Африкаанс

intussen het absalom en al die manskappe, die manne van israel, in jerusalem aangekom, en agitófel was by hom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И когда увидели начальники колесниц, что это не был царь Израильский, то поворотили от него.

Африкаанс

en toe die owerstes van die waens sien dat dit nie die koning van israel was nie, draai hulle agter hom weg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И вышел царь Израильский, и взял коней и колесниц, и произвел большое поражение у Сириян.

Африкаанс

en die koning van israel het uitgetrek en perde en strydwaens verslaan, sodat hy 'n groot slag onder die arameërs geslaan het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,

Африкаанс

maar die koning van israel sê: neem miga en bring hom terug by amon, die owerste van die stad, en by joas, die seun van die koning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И позвал царь Израильский одного евнуха, и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.

Африкаанс

daarop roep die koning van israel 'n hofdienaar en sê: gaan haal gou vir miga, die seun van jimla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал царь Израильский: ах! созвал Господь трех царей сих, чтобы предать их в руку Моава.

Африкаанс

toe sê die koning van israel: ag, die here het hierdie drie konings geroep om hulle in die hand van die moabiete te gee!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал Иосафат: есть у него слово Господне. И пошли к нему царь Израильский, и Иосафат, и царь Едомский.

Африкаанс

daarop sê jósafat: by hom is die woord van die here. so het die koning van israel en jósafat en die koning van edom dan na hom afgegaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И был поражен народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, – поражены двадцать тысяч человек .

Африкаанс

en die manskappe van israel is daar voor die dienaars van dawid verslaan, en die neerlaag was dié dag daar groot, twintig duisend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И отвечал царь Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой царь: я и все мое – твое.

Африкаанс

toe antwoord die koning van israel en sê: volgens u woord, my heer die koning, ek is uwe met alles wat ek het!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Тогда разделился народ Израильский надвое: половина народа стояла за Фамния, сына Гонафова, чтобы воцарить его, а половина за Амврия.

Африкаанс

toe is die volk van israel verdeel in twee helftes: een helfte van die volk het tibni, die seun van ginat, gevolg om hom koning te maak, en die ander helfte het omri gevolg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В пятнадцатый год Амасии, сына Иоасова, царя Иудейского, воцарился Иеровоам, сын Иоасов, царь Израильский, в Самарии, и царствовал сорок один год,

Африкаанс

in die vyftiende jaar van amásia, die seun van joas, die koning van juda, het jeróbeam, die seun van joas, die koning van israel, in samaría koning geword--een en veertig jaar lank.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вставить израильские праздники

Африкаанс

asseblief kies 'n vakansie stel:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,339,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK