Вы искали: распространяет (Русский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Turkish

Информация

Russian

распространяет

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Турецкий

Информация

Русский

Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие.

Турецкий

allah bozguncuları sevmez.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он распространяет вас (увеличивает вашу численность) этим.

Турецкий

bu tarz içinde üretiyor sizi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.

Турецкий

denizin dibine dek nasıl ulaştırdığına bakın.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает».

Турецкий

"ki onlar, yeryüzünde bozgunculuk çıkarıyor ve dirlik-düzenlik kurmuyorlar (ıslah etmiyorlar)."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Если же они отвернутся, то ведь Аллаху известно о тех, кто распространяет нечестие.

Турецкий

eğer (haktan) yüz çevirirlerse, şüphesiz ki allah bozguncuları çok iyi bilendir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Но сами они при упоминании об Аллахе, который на всех распространяет Свою милость, не веруют.

Турецкий

"sizin tanrılarınızı diline dolayan bu mudur?" derler ve rahman'ın kitabını işte onlar inkar ederler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Он - Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость.

Турецкий

o odur ki, kulları umutlarını kestikten sonra yağmuru indirir ve rahmetini yayar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они стремятся посеять порок и нечестие на земле интригами и разжиганием войн. Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие.

Турецкий

allah müfsitleri sevmez. [4,53-54; 2,61; 3,112; 14,34; 41,44; 17,82] {km, mezmurlar; 104,27; 145,15-16}

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он - тот, кто ниспосылает дождь, после того как люди впали в отчаяние, и кто распространяет Свою милость.

Турецкий

o odur ki, kulları umutlarını kestikten sonra yağmuru indirir ve rahmetini yayar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он - Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость. Он - Достохвальный Покровитель.

Турецкий

ve öyle bir mabuttur ki onlar, tamamıyla ümitsizliğe düşerler de ondan sonra yağmur yağdırır ve rahmetini yayar ve odur onların işlerini tedbir ve tasarruf eden ve hamde layık olan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он распространяет Свое повеление от неба и до земли, а затем [веление опять] восходит к Нему в течение дня, который по вашему счету продолжается тысячу лет.

Турецкий

(allah) emri gökten yere tedbir eder (buyruğunu indirir). sonra emir, sizin hesabınızca bin yıl süren bir gün içinde o'na çıkar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он - тот, кто ниспосылает дождь, после того как люди впали в отчаяние, и кто распространяет Свою милость. Он - покровитель, достойный хвалы.

Турецкий

ve öyle bir mabuttur ki onlar, tamamıyla ümitsizliğe düşerler de ondan sonra yağmur yağdırır ve rahmetini yayar ve odur onların işlerini tedbir ve tasarruf eden ve hamde layık olan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чем у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это - великий грех.

Турецкий

bilmediğiniz şeyleri ağzınıza alıyordunuz. onu önemsiz bir şey sanıyordunuz, oysa allah katında önemi büyüktü.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,744,460 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK