来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие.
allah bozguncuları sevmez.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Он распространяет вас (увеличивает вашу численность) этим.
bu tarz içinde üretiyor sizi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
denizin dibine dek nasıl ulaştırdığına bakın.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает».
"ki onlar, yeryüzünde bozgunculuk çıkarıyor ve dirlik-düzenlik kurmuyorlar (ıslah etmiyorlar)."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Если же они отвернутся, то ведь Аллаху известно о тех, кто распространяет нечестие.
eğer (haktan) yüz çevirirlerse, şüphesiz ki allah bozguncuları çok iyi bilendir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Но сами они при упоминании об Аллахе, который на всех распространяет Свою милость, не веруют.
"sizin tanrılarınızı diline dolayan bu mudur?" derler ve rahman'ın kitabını işte onlar inkar ederler.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Он - Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость.
o odur ki, kulları umutlarını kestikten sonra yağmuru indirir ve rahmetini yayar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Они стремятся посеять порок и нечестие на земле интригами и разжиганием войн. Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие.
allah müfsitleri sevmez. [4,53-54; 2,61; 3,112; 14,34; 41,44; 17,82] {km, mezmurlar; 104,27; 145,15-16}
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Он - тот, кто ниспосылает дождь, после того как люди впали в отчаяние, и кто распространяет Свою милость.
o odur ki, kulları umutlarını kestikten sonra yağmuru indirir ve rahmetini yayar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Он - Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость. Он - Достохвальный Покровитель.
ve öyle bir mabuttur ki onlar, tamamıyla ümitsizliğe düşerler de ondan sonra yağmur yağdırır ve rahmetini yayar ve odur onların işlerini tedbir ve tasarruf eden ve hamde layık olan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Он распространяет Свое повеление от неба и до земли, а затем [веление опять] восходит к Нему в течение дня, который по вашему счету продолжается тысячу лет.
(allah) emri gökten yere tedbir eder (buyruğunu indirir). sonra emir, sizin hesabınızca bin yıl süren bir gün içinde o'na çıkar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Он - тот, кто ниспосылает дождь, после того как люди впали в отчаяние, и кто распространяет Свою милость. Он - покровитель, достойный хвалы.
ve öyle bir mabuttur ki onlar, tamamıyla ümitsizliğe düşerler de ondan sonra yağmur yağdırır ve rahmetini yayar ve odur onların işlerini tedbir ve tasarruf eden ve hamde layık olan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чем у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это - великий грех.
bilmediğiniz şeyleri ağzınıza alıyordunuz. onu önemsiz bir şey sanıyordunuz, oysa allah katında önemi büyüktü.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: