Вы искали: голые мальчики подростки (Русский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

голые мальчики подростки

Французский

naked young teen boys

Последнее обновление: 2014-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

После освобождения она сообщила, что среди ее вооруженных захватчиков были мальчики-подростки.

Французский

À sa libération, elle a révélé que des adolescents figuraient au nombre de ses ravisseurs.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

43. Считающиеся взрослыми в своих общинах мальчики-подростки часто покидают их в поисках заработка.

Французский

les adolescents qui sont considérés comme des adultes dans la collectivité à laquelle ils appartiennent la quittent souvent pour gagner leur vie.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Жертвы этого террористического акта, в основном мальчики-подростки, были вырваны из нашего мира и потеряны для своих семей и своего народа.

Французский

les victimes de cet attentat terroriste, des adolescents pour la plupart, ont été arrachées à la vie, à leur famille et à leur peuple.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Женщины всех возрастов и мальчики-подростки, которые в результате такого разгула оказались в особо уязвимом положении, часто становились жертвами сексуального насилия.

Французский

les femmes de tous âges et les jeunes garçons, particulièrement exposés, à l'occasion de ces pillages, étaient souvent l'objet de violences sexuelles.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

74. Дети, особенно мальчики-подростки, подвергались арестам на контрольно-пропускных пунктах правительственных войск и проправительственного ополчения в Алеппо, Дамаске и Деръе.

Французский

des enfants, en particulier des adolescents de sexe masculin, ont été arrêtés aux barrages contrôlés par les forces gouvernementales et les milices progouvernementales à alep, damas et darra.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Наиболее экономически уязвимая группа населения в мире включает 600 миллионов девочек-подростков, которые находятся в значительно более неблагоприятном положении, чем взрослые женщины или мальчики-подростки.

Французский

le groupe économique le plus vulnérable au monde est constitué de 600 millions d'adolescentes, bien plus vulnérables économiquement que les femmes adultes et les garçons.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Мальчики-подростки могут полагать, что у них нет иных возможностей материального обеспечения, кроме как поступить на военную службу или присоединиться к бандам (turner, 1999).

Французский

les adolescents peuvent croire qu'ils n'ont pas d'autres possibilités économiques que de joindre les forces armées ou des gangs (turner, 1999).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

В 32 реализующих программы странах (29 стран в 2005 году) девочки- и мальчики-подростки принимали активное участие в недавнем процессе подготовки доклада по Конвенции о правах ребенка.

Французский

dans 39 pays de programme (contre 29 en 2005), des adolescents, filles et garçons, ont participé de manière constructive à l'établissement du dernier rapport sur la convention relative aux droits de l'enfant.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

В кампании принимали участие представители различных слоев общества, в том числе девочки и мальчики - подростки, молодежь, представители местных и национальных органов власти, традиционные и религиозные лидеры, а также широкая общественность.

Французский

elle a mobilisé des gens de différentes sphères de la collectivité, notamment les adolescents des deux sexes, les jeunes, les administrations locales et nationales, les chefs traditionnels et religieux et l'ensemble de la collectivité.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

В городских районах категорией, пользующейся наименьшим спросом на рынке труда, являются мальчики-подростки, в то время как в сельских районах наименее трудоустроены девочки-подростки (НСБ 2003).

Французский

ceux qui sont les plus frappés par le chômage sont les adolescents des zones urbaines et les adolescentes des zones rurales (nso 2003c).

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

В обследовании указывается, что, хотя молодые люди, относящиеся к категории иммигрантов, в целом меньше подвержены риску оказаться жертвами насилия по сравнению с другими молодыми людьми, одна их категория, мальчики-подростки, в большей степени подвержена риску оказаться жертвами серьезного насилия.

Французский

dans l'ensemble, selon l'enquête, si les jeunes d'origine immigrée sont moins exposés à la violence que les autres jeunes, il existe une catégorie particulière d'adolescents d'origine immigrée qui sont plus souvent victimes d'actes de violence grave.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Важно найти правильные средства и методы предоставления информации, которая являлась бы адекватной и учитывала бы особенности конкретных прав девочек и мальчиков-подростков.

Французский

les moyens et méthodes utilisés pour fournir cette information doivent être adaptés aux besoins et tenir compte des droits spécifiques des adolescents et des adolescentes.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,987,784 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK