Вы искали: проиллюстрировала (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

проиллюстрировала

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Кения проиллюстрировала результаты Найробийского саммита.

Французский

le kenya a présenté les résultats du sommet de nairobi.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Она проиллюстрировала различие между нынешней ситуацией и требованиями новой стратегии мониторинга.

Французский

elle a illustré les différences entre la situation actuelle et le dispositif prévu par la nouvelle stratégie de surveillance.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

75. Программа "За чистоту Газы " проиллюстрировала, как с помощью скоординированных действий можно добиться незамедлительных результатов.

Французский

75. la campagne de nettoyage de la bande de gaza a illustré l'impact immédiat que peut avoir une action concertée.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Безнадежное положение в Газе проиллюстрировала израильская ежедневная газета "Гаарец ", в номере от 3 марта 1995 года которой сообщалось о том, что

Французский

le quotidien israélien ha'aretz a donné un exemple de la situation désespérée qui règne à gaza dans un article du 3 mars 1995 indiquant que :

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Разоружение стало обыденным понятием, и 15 февраля более чем в 700 городах произошла крупнейшая в истории глобальная демонстрация за мир, которая проиллюстрировала веру простых граждан в то, что разоружению

Французский

le désarmement est devenu un mot de la vie de tous les jours et la manifestation mondiale la plus importante jamais organisée pour la paix a eu lieu, le 15 février 2003, dans plus de 700 villes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12. Тувалу проиллюстрировала ретроспективные тенденции изменения уровня выбросов и абсорбции на основе данных, направленных Сторонами в секретариат, и обратила особое внимание на несоответствия с исходными уровнями, предложенными Сторонами.

Французский

12. tuvalu a donné un aperçu de l'évolution antérieure constatée dans les émissions et les absorptions, d'après les données communiquées au secrétariat par les parties, en appelant l'attention sur les discordances avec les niveaux de référence proposés par les parties.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Одна из женщин, с которыми делегация Комиссии встречалась в ходе визита на места в Гитеге, проиллюстрировала эту мысль бурундийской пословицей, гласящей: >.

Французский

une femme que la délégation de la commission a rencontrée au cours de sa visite sur le terrain à gitega a illustré ce problème par un proverbe burundais, selon lequel si la faim passe la nuit dans le ventre, le ressentiment se réveille au matin.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

61. На примере Лесото Понтсо Сюзан Матумело Секатле (наблюдатель) проиллюстрировала выгоды местного самоуправления и передачи властных полномочий на места, в том числе в плане упрощения участия женщин в управлении.

Французский

mme pontso suzan matumelo sekatle (observatrice), a illustré les avantages de l'administration locale et du transfert de responsabilités aux collectivités par le cas du lesotho, ce qui a également favorisé la participation des femmes au gouvernement.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

105. В отношении политической приверженности ряд выступавших проиллюстрировали значение политической воли как жизненно важного фактора в обеспечении участия общества в системе образования и особенно в решении вопросов устойчивого развития, признавая неразрывную взаимосвязь устойчивого развития и образования.

Французский

s'agissant des engagements politiques, plusieurs orateurs ont mis en évidence l'importance vitale de la volonté politique pour amener la société à s'intéresser au système d'éducation, et en particulier aux problèmes du développement durable, étant entendu que les deux sont inextricablement liés.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,500,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK