Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
makatolo sa usa ka tuig mangatubang ang tanan mong lalake sa atubangan sa ginoo nga si jehova.
makaitlo sa bawa't taon na ang lahat na iyong mga lalake ay haharap sa panginoong dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kay dili na kinahanglan nga siya magsusi pa sa usa ka tawo, nga siya mangatubang pa sa dios sa hukmanan.
sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa dios sa kahatulan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nanagpanlakaw sila gikan sa kalig-on paingon ngadto sa kaligon; tagsatagsa kanila mangatubang sa dios sa sion.
sila'y nagsisiyaon sa kalakasa't kalakasan, bawa't isa sa kanila ay napakikita sa harap ng dios sa sion.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unya ang duruha ka tawo nga magabatok mangatubang sa atubangan ni jehova, sa atubangan sa mga sacerdote ug mga maghuhukom niadtong mga adlawa:
ang dalawang taong naguusapin ay tatayo sa harap ng panginoon, sa harap ng mga saserdote at ng mga magiging hukom sa mga araw na yaon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang fiesta sa mga tinapay nga walay levadura pagabantayan mo: pito ka adlaw nga magakaon ka ug mga tinapay nga walay levadura, ingon sa akong gisugo kanimo, sa panahon nga tinudlo sulod sa bulan sa abib, kay niini migula ka gikan sa egipto; ug walay bisan kinsa nga mangatubang nga walay dala sa atubangan ko:
ang pista ng tinapay na walang lebadura ay iyong ipagdidiwang; pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, gaya ng iniutos ko sa iyo, sa takdang panahon, sa buwan ng abib (sapagka't niyaon ka umalis sa egipto); at walang lalapit sa harap ko na walang dala:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: