Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jer mnogi njega radi idjahu iz judeje i verovahu isusa.
لان كثيرين من اليهود كانوا بسببه يذهبون ويؤمنون بيسوع
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
putnici iz teme pogledahu, koji idjahu u sevu uzdahu se u njih;
نظرت قوافل تيماء. سيارة سبأ رجوها.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
idjahu od naroda do naroda, iz jednog carstva k drugom plemenu.
ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i izaavi odande idjahu kroz galileju; i ne htee da ko dozna.
وخرجوا من هناك واجتازوا الجليل ولم يرد ان يعلم احد.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a petar i jovan idjahu zajedno gore u crkvu na molitvu u deveti sat.
وصعد بطرس ويوحنا معا الى الهيكل في ساعة الصلاة التاسعة.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i pribliie se k selu u koje idjahu, i on èinjae se da hoæe dalje da ide.
ثم اقتربوا الى القرية التي كانا منطلقين اليها وهو تظاهر كانه منطلق الى مكان ابعد.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i vojske nebeske idjahu za njim na konjima belim, obuèene u svilu belu i èistu.
والاجناد الذين في السماء كانوا يتبعونه على خيل بيض لابسين بزا ابيض ونقيا
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a ljudi koji idjahu s njim stajahu i èudjahu se, jer èujahu glas a ne vidjahu nikoga.
واما الرجال المسافرون معه فوقفوا صامتين يسمعون الصوت ولا ينظرون احدا.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i potom idjae u grad koji se zovi nain, i s njim idjahu mnogi uèenici njegovi i mnotvo naroda.
وفي اليوم التالي ذهب الى مدينة تدعى نايين وذهب معه كثيرون من تلاميذه وجمع كثير.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i on prodje kroz sva plemena izrailjeva do avela i do vetmahe sa svim viranima, koji se okupie te idjahu za njim.
وعبر في جميع اسباط اسرائيل الى آبل وبيت معكة وجميع البيريين فاجتمعوا وخرجوا ايضا وراءه.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kuda duh idjae, onamo idjahu, i podizahu se toèkovi prema njima, jer duh ivotinjski bee u toèkovima.
الى حيث تكون الروح لتسير يسيرون الى حيث الروح لتسير والبكرات ترتفع معها. لان روح الحيوانات كانت في البكرات.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a sutradan kad oni idjahu putem i pribliie se ka gradu, izidje petar u gornju sobu da se pomoli bogu u esti sat.
ثم في الغد فيما هم يسافرون ويقتربون الى المدينة صعد بطرس على السطح ليصلّي نحو الساعة السادسة.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a kad je isus odlazio odande, za njim idjahu dva slepca vièuæi i govoreæi: pomiluj nas, sine davidov!
وفيما يسوع مجتاز من هناك تبعه اعميان يصرخان ويقولان ارحمنا يا ابن داود.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i kad idjahu uz brdo gradsko, sretoe devojke koje izlaahu da zahvataju vodu, pa im rekoe: je li tu videlac?
وفيما هما صاعدان في مطلع المدينة صادفا فتيات خارجات لاستقاء الماء. فقالا لهنّ أهنا الرائي.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i èuh huku krila njihovih kad idjahu kao da bee huka velike vode, kao glas svemoguæeg i kao graja u logoru; i kad stajahu, sputahu krila.
فلما سارت سمعت صوت اجنحتها كخرير مياه كثيرة كصوت القدير صوت ضجة كصوت جيش. ولما وقفت ارخت اجنحتها.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i uèinie sinovi izrailjevi sve; kako zapovedi gospod mojsiju, tako stajahu u logor, i tako idjahu svaki po porodici svojoj i po domu otaca svojih.
ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a kad ih vide sedekija car judin i svi vojnici, pobegoe i izidjoe noæu iz grada pokraj vrta carskog, na vrata medju dva zida; i idjahu preko polja.
فلما رآهم صدقيا ملك يهوذا وكل رجال الحرب هربوا وخرجوا ليلا من المدينة في طريق جنة الملك من الباب بين السورين وخرج هو في طريق العربة.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a kad idjahu putem u jerusalim, isus idjae pred njima, a oni se èudjahu, i za njim idjahu sa strahom. i uzevi opet dvanaestoricu poèe im kazivati ta æe biti od njega:
وكانوا في الطريق صاعدين الى اورشليم ويتقدمهم يسوع. وكانوا يتحيّرون وفيما هم يتبعون كانوا يخافون. فاخذ الاثني عشر ايضا وابتدأ يقول لهم عما سيحدث له.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kad one idjahu, idjahu i oni; i kad one stajahu, stajahu i oni; i kad se one podizahu od zemlje, podizahu se i toèkovi prema njima, jer duh ivotinjski bee u toèkovima.
فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: