Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vièu onde: faraon car misirski propade, prodje mu rok.
قد نادوا هناك فرعون ملك مصر هالك. قد فات الميعاد.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a ja znam da vam neæe dopustiti car misirski da izadjete bez ruke krepke.
ولكني اعلم ان ملك مصر لا يدعكم تمضون ولا بيد قوية.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i izliæu gnev svoj na sin, grad misirski, i istrebiæu ljudstvo u novu.
واسكب غضبي على سين حصن مصر واستأصل جمهور نو.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak, car misirski, na jerusalim.
وفي السنة الخامسة للملك رحبعام صعد شيشق ملك مصر الى اورشليم
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak car misirski na jerusalim, jer zgreie gospodu,
وفي السنة الخامسة للملك رحبعام صعد شيشق ملك مصر على اورشليم. لانهم خانوا الرب.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i svi æe stanovnici misirski poznati da sam ja gospod; jer su tap od trske domu izrailjevom.
ويعلم كل سكان مصر اني انا الرب من اجل كونهم عكاز قصب لبيت اسرائيل.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i jo zapovedi car misirski babicama jevrejskim, od kojih jednoj bee ime sefora, a drugoj fuva,
وكلم ملك مصر قابلتي العبرانيات اللتين اسم احداهما شفرة واسم الاخرى فوعة.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a car misirski ne izadje vie iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke efrata sve to bee cara misirskog.
ولم يعد ايضا ملك مصر يخرج من ارضه لان ملك بابل اخذ من نهر مصر الى نهر الفرات كل ما كان لملك مصر
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
otuda, iduæi do aselmona, izlazi na potok misirski i kraj toj medji udara u more. to vam je juna medja.
وعبر الى عصمون وخرج الى وادي مصر وكانت مخارج التخم عند البحر. هذا يكون تخمكم الجنوبي.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a car misirski reèe im: mojsije i arone, zato odvlaèite narod od rada njegovog? idite na svoj posao.
فقال لهما ملك مصر لماذا يا موسى وهرون تبطلان الشعب من اعماله. اذهبا الى اثقالكما.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ali i vraèari misirski uèinie tako svojim vraèanjem; i srce faraonu otvrdnu, te ih ne poslua, kao to bee kazao gospod.
وفعل عرّافو مصر كذلك بسحرهم. فاشتدّ قلب فرعون فلم يسمع لهما كما تكلم الرب
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a posle mnogo vremena umre car misirski; i uzdisahu od nevolje sinovi izrailjevi i vikahu; i vika njihova radi nevolje dodje do boga.
وحدث في تلك الايام الكثيرة ان ملك مصر مات. وتنهّد بنو اسرائيل من العبودية وصرخوا. فصعد صراخهم الى الله من اجل العبودية.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i postavi car misirski elijakima brata njegovog carem nad judom i jerusalimom, i pre mu bee ime joakim; a joahaza brata njegovog uze nehaon i odvede ga u misir.
وملك ملك مصر الياقيم اخاه على يهوذا واورشليم وغيّر اسمه الى يهوياقيم. واما يوآحاز اخوه فاخذه نخو وأتى به الى مصر
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
breme misiru. gle, gospod sedeæi na oblaku lakom doæi æe u misir; i zatreæe se od njega idoli misirski, i srce æe se rastopiti u misircima.
وحي من جهة مصر. هوذا الرب راكب على سحابة سريعة وقادم الى مصر فترتجف اوثان مصر من وجهه ويذوب قلب مصر داخلها.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jer faraon, car misirski, izidje i uze gezer, i spali ga ognjem i pobi hananeje koji ivljahu u gradu, i dade ga u præiju kæeri svojoj, eni solomunovoj.
صعد فرعون ملك مصر واخذ جازر واحرقها بالنار وقتل الكنعانيين الساكنين في المدينة واعطاها مهرا لابنته امرأة سليمان.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i tako dodje sisak, car misirski, u jerusalim i uze blago doma gospodnjeg i blago doma carevog, sve to uze; uze i titove zlatne, koje bee naèinio solomun;
فصعد شيشق ملك مصر على اورشليم واخذ خزائن بيت الرب وخزائن بيت الملك اخذ الجميع واخذ اتراس الذهب التي عملها سليمان.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gle, uzda se u tap od trske slomljene, u misir, na koji ako se ko nasloni, uæi æe mu u ruku i proboæe je; takav je faraon car misirski svima koji se uzdaju u nj.
انك قد اتكلت على عكّاز هذه القصبة المرضوضة على مصر التي اذا توكأ احد عليها دخلت في كفه وثقبتها. هكذا فرعون ملك مصر لجميع المتوكلين عليه.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ovako veli gospod: trud misirski i trgovina etiopska i savaca ljudi visokog rasta doæi æe k tebi i biti tvoja; za tobom æe pristati, u okovima æe iæi, i tebi æe se klanjati, tebi æe se moliti govoreæi: doista, bog je u tebi, i nema drugog boga.
هكذا قال الرب تعب مصر وتجارة كوش والسبئيون ذوو القامة اليك يعبرون ولك يكونون. خلفك يمشون. بالقيود يمرون ولك يسجدون. اليك يتضرعون قائلين فيك وحدك الله وليس آخر. ليس اله
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: