Вы искали: izbavio (Сербский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Spanish

Информация

Serbian

izbavio

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Испанский

Информация

Сербский

kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!

Испанский

--¿en qué has ayudado al que no tiene poder o librado al brazo que no tiene fuerza

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

raduju se usta moja kad pevam tebi, i duša moja, koju si izbavio.

Испанский

mis labios se alegrarán, cuando yo te cante salmos; aun mi alma, a la cual has redimido

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti znaš da nisam kriv, i nema nikoga ko bi izbavio iz tvoje ruke.

Испанский

tú sabes que yo no soy culpable, y que no hay quien libre de tu mano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti si izbavio dušu moju od smrti, oko moje od suza, nogu moju od spoticanja.

Испанский

porque tú has librado mi vida de la muerte, mis ojos de las lágrimas y mis pies de la caída

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

je li koji izmedju bogova drugih naroda izbavio svoju zemlju iz ruke cara asirskog?

Испанский

¿acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de asiria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koji je èovek živeo i nije smrti video, i izbavio dušu svoju iz ruku paklenih?

Испанский

¿qué hombre vivirá y no verá la muerte? ¿librarás su vida del poder del seol? (selah

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je otac moj vojevao za vas i nije mario za život svoj, i izbavio vas je iz ruku madijanskih.

Испанский

(pues mi padre luchó por vosotros arriesgando su vida para libraros de mano de madián

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ne seæaše se sinovi izrailjevi gospoda boga svog, koji ih je izbavio iz ruku svih neprijatelja njihovih unaokolo.

Испанский

los hijos de israel no se acordaron de jehovah su dios que los había librado de mano de todos sus enemigos de alrededor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada se zakle car govoreæi: tako da je živ gospod, koji je izbavio dušu moju od svake nevolje,

Испанский

y el rey juró diciendo: --¡vive jehovah que rescató mi alma de toda adversidad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koji nas je od tolike smrti izbavio, i izbavlja; i u njega se uzdamo da æe nas i još izbaviti,

Испанский

quien nos libró y nos libra de tan terrible muerte. y en él hemos puesto nuestra esperanza de que aún nos librará

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj i da te je izbavio gospod bog tvoj; zato ti ja zapovedam ovo danas.

Испанский

te acordarás de que fuiste esclavo en la tierra de egipto, y que jehovah tu dios te rescató. por eso, yo te mando esto hoy

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoše sinovi izrailjevi samuilu: ne prestaj vapiti za nas ka gospodu bogu našem, eda bi nas izbavio iz ruku filistejskih.

Испанский

y los hijos de israel dijeron a samuel: --no ceses de clamar por nosotros a jehovah nuestro dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izbavio sam vas iz ruke misirske i iz ruku svih onih koji vas muèahu; i odagnao sam ih ispred vas, i dao sam vama zemlju njihovu.

Испанский

os libré de mano de los egipcios y de mano de todos los que os oprimían, a los cuales eché de delante de vosotros y os di su tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nemojte da vas vara jezekija govoreæi: gospod æe nas izbaviti. je li koji izmedju bogova drugih naroda izbavio svoju zemlju iz ruke cara asirskog?

Испанский

no os engañe ezequías, diciendo: 'jehovah nos librará.' ¿acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de asiria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego što vas gospod miluje i što drži zakletvu kojom se zakleo ocima vašim, zato vas je gospod izveo rukom krepkom i izbavio vas iz kuæe ropske, iz ruke faraona, cara misirskog.

Испанский

es porque jehovah os ama y guarda el juramento que hizo a vuestros padres, que os ha sacado de egipto con mano poderosa y os ha rescatado de la casa de esclavitud, de mano del faraón, rey de egipto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali david odgovarajuæi rihavu i vanu, bratu njegovom, sinovima rimona viroæanina, reèe im: tako da je živ gospod, koji je izbavio dušu moju iz svake nevolje.

Испанский

pero david respondió a recab y a baaná, su hermano, hijos de rimón de beerot, y les dijo: --¡vive jehovah, que ha rescatado mi vida de toda adversidad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sav se narod svadjaše medju sobom po svim plemenima izrailjevim govoreæi: car nas je izbavio iz ruku neprijatelja naših, i izbavio nas je iz ruku filistejskih; a sada je pobegao iz zemlje od avesaloma.

Испанский

y sucedió que todo el pueblo contendía en todas las tribus de israel, diciendo: "el rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos y nos ha salvado de mano de los filisteos, pero ahora ha huido del país por causa de absalón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i molih se gospodu i rekoh: gospode, gospode! nemoj potrti narod svoj i nasledstvo svoje, koje si izbavio velièanstvom svojim, koje si izveo iz misira krepkom rukom.

Испанский

oré a jehovah diciendo: oh, señor jehovah, no destruyas a tu pueblo, a tu heredad que has rescatado por tu grandeza, al cual sacaste de egipto con mano poderosa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a narod je oplenjen i potlaèen, svi su koliki povezani u peæinama i sakriveni u tamnicama; postaše plen, a nema nikoga da bi izbavio; postaše grabež, a nema nikoga da bi rekao: vrati.

Испанский

pero éste es un pueblo despojado y saqueado. todos ellos han sido atrapados en hoyos y están escondidos en cárceles. han sido objeto de despojo sin que haya quien los libre. han sido objeto de saqueo sin que haya quien diga: "¡restituidles!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,111,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK