Вы искали: darove (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

darove

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

a za duhovne darove neæu vam, braæo, zatajiti.

Немецкий

von den geistlichen gaben aber will ich euch, liebe brüder, nicht verhalten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer se bog neæe raskajati za svoje darove i zvanje.

Немецкий

gottes gaben und berufung können ihn nicht gereuen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

starajte se, pak, za veæe darove; pa æu vam još bolji put pokazati.

Немецкий

strebet aber nach den besten gaben! und ich will euch noch einen köstlichern weg zeigen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

držite se ljubavi, a starajte se za duhovne darove, a osobito da prorokujete.

Немецкий

strebet nach der liebe! fleißiget euch der geistlichen gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a imamo razlièite darove po blagodati koja nam je dana: ako proroštvo, neka bude po meri vere;

Немецкий

und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

eda li svi imaju darove isceljivanja? eda li svi govore jezike? eda li svi kazuju?

Немецкий

haben sie alle gaben, gesund zu machen? reden sie alle mancherlei sprachen? können sie alle auslegen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako i vi, buduæi da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.

Немецкий

also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die gemeinde bessert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada car uzvisi danila, i dade mu mnoge velike darove i uèini ga gospodarem svoj zemlji vavilonskoj i poglavarem nad svim mudracima vavilonskim.

Немецкий

und der könig erhöhte daniel und gab ihm große und viele geschenke und machte ihn zum fürsten über die ganze landschaft babel und setzte ihn zum obersten über alle weisen zu babel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uèini car veliku gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim radi jestire, i pokloni zemljama olakšice, i razdade darove kako car može.

Немецкий

und der könig machte ein großes mahl allen seinen fürsten und knechten, das war ein mahl um esthers willen, und ließ die länder ruhen und gab königliche geschenke aus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako smo naèinili oltar da se odvratimo od gospoda ili da prinosimo na njemu žrtve paljenice ili darove ili da prinosimo na njemu žrtve zahvalne, gospod neka traži.

Немецкий

und so wir darum den altar gebaut haben, daß wir uns von dem herrn wenden wollten, brandopfer und speisopfer darauf opfern oder dankopfer darauf tun, so fordere es der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otac im dade velike darove, srebra i zlata i zaklada s tvrdim gradovima u zemlji judinoj; carstvo pak dade joramu, jer beše prvenac.

Немецкий

und ihr vater gab ihnen viel gaben von silber, gold und kleinoden, mit festen städten in juda; aber das königreich gab er joram, denn er war der erstgeborene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti si izašao na visinu, doveo si roblje, primio darove za ljude, a i za one koji se protive da ovde nastavaš, gospode bože!

Немецкий

du bist in die höhe gefahren und hast das gefängnis gefangen; du hast gaben empfangen für die menschen, auch die abtrünnigen, auf daß gott der herr daselbst wohne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ja ga podigoh u pravdi, i sve puteve njegove poravniæu; on æe sazidati moj grad i roblje moje otpustiæe, ne za novce ni za darove, veli gospod nad vojskama.

Немецкий

ich habe ihn erweckt in gerechtigkeit, und alle seine wege will ich eben machen. er soll meine stadt bauen und meine gefangenen loslassen, nicht um geld noch um geschenke, spricht der herr zebaoth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i jedne dakle postavi bog u crkvi prvo apostole, drugo proroke, treæe uèitelje, a potom èudotvorce, onda darove isceljivanja, pomaganja, upravljanja, razliène jezike.

Немецкий

und gott hat gesetzt in der gemeinde aufs erste die apostel, aufs andre die propheten, aufs dritte die lehrer, darnach die wundertäter, darnach die gaben, gesund zu machen, helfer, regierer, mancherlei sprachen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,753,689 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK