Вы искали: svom (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

svom

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

pusi karu svom drugaru

Немецкий

Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a ja rekoh gospodaru svom:

Немецкий

ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ne èinite tako gospodu bogu svom.

Немецкий

ihr sollt dem herrn, eurem gott, nicht also tun;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ona kaže sledeće na svom blogu:

Немецкий

in ihrem blog schreibt sie:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ali zato opet ne verovaste gospodu bogu svom,

Немецкий

aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den herrn, euren gott, hättet geglaubt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

na svom blogu, pascal holenweg objašnjava:

Немецкий

in seinem blog erklärt pascal holenweg nähere hintergründe :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ispuni sluzi svom reè svoju da te se boji.

Немецкий

laß deinen knecht dein gebot fest für dein wort halten, daß ich mich nicht fürchte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

radije bi trebalo da radim na svom diplomskom radu.

Немецкий

ich sollte lieber an meiner diplomarbeit arbeiten.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

kao i riči, poznat je po svom radu za bell laboratorije.

Немецкий

wie ritchie ist rob pike für seine arbeit in den bell labs bekannt.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

platio sam svom sinu pet dolara, da mi opere moj auto.

Немецкий

ich habe meinem sohn fünf dollar bezahlt, dass er mein auto wäscht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Немецкий

wohlan, ich gab dir einen könig in meinem zorn, und will ihn dir in meinem grimm wegnehmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

uèini milost sluzi svom, da bih živeo i èuvao reè tvoju.

Немецкий

tue wohl deinem knecht, daß ich lebe und dein wort halte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

da sam i prav, neæu mu se odgovoriti, valja da se molim sudiji svom.

Немецкий

wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein recht flehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

neka se veseli izrailj o stvoritelju svom, sinovi sionski nek se raduju o caru svom.

Немецкий

israel freue sich des, der es gemacht hat; die kinder zions seien fröhlich über ihren könig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

gospode! nemoj me karati u gnevu svom, niti me nakaziti u jarosti svojoj.

Немецкий

ein psalm davids, zum gedächtnis. herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

"uèinih zavet s izbranim svojim, zakleh se davidu, sluzi svom:

Немецкий

"ich habe einen bund gemacht mit meinem auserwählten; ich habe david, meinem knechte, geschworen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

Немецкий

nicht uns, herr, nicht uns, sondern deinem namen gib ehre um deine gnade und wahrheit!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,601,003 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK