Вы искали: zlatni (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

zlatni

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

i namesti oltar zlatni u šatoru od svedoèanstva pred zavesom.

Немецкий

und setzte den goldenen altar hinein vor den vorhang

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u kamenu je njenom mesto safiru, a onde je prah zlatni.

Немецкий

man findet saphir an etlichen orten, und erdenklöße, da gold ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

na dan njegovog odlaska u penziju preduzeće mu je poklonilo zlatni sat.

Немецкий

am tag seiner pensionierung beschenkte ihn das unternehmen mit einer goldenen uhr.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i oltar zlatni, i ulje pomazanja, i kad mirisni, i zaves na vrata od šatora.

Немецкий

den goldenen altar und die salbe und gutes räuchwerk; das tuch in der hütte tür;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i namesti zlatni oltar kadioni pred kovèegom od svedoèanstva; i obesi zaves na vratima od šatora.

Немецкий

und sollst den goldenen räucheraltar setzen vor die lade des zeugnisses und das tuch in der tür der wohnung aufhängen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena, a perje joj se zlatni.

Немецкий

wenn ihr zwischen den hürden laget, so glänzte es wie der taube flügel, die wie silber und gold schimmern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

naèini solomun i sve drugo posudje za dom gospodnji: zlatni oltar, i zlatni sto, na kome stajahu hlebovi postavljeni,

Немецкий

auch machte salomo alles gerät, das zum hause des herrn gehörte: einen goldenen altar, einen goldenen tisch, darauf die schaubrote liegen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a u velikom domu nisu sudi samo zlatni i srebrni, nego i drveni i zemljani: i jedni za èast, a jedni za sramotu.

Немецкий

in einem großen hause aber sind nicht allein goldene und silberne gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und etliche zu ehren, etliche aber zu unehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i drugi andjeo dodje i stade pred oltarom, i imaše kadionicu zlatnu; i beše mu dano mnogo tamjana da da molitvama svih svetih na oltar zlatni pred prestolom.

Немецкий

und ein andrer engel kam und trat an den altar und hatte ein goldenes räuchfaß; und ihm ward viel räuchwerk gegeben, daß er es gäbe zum gebet aller heiligen auf den goldenen altar vor dem stuhl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ovo behu zlatni šuljevi koje dadoše filisteji gospodu za greh: za azot jedan, za gazu jedan, za askalon jedan, za gat jedan, za akaron jedan.

Немецкий

dies sind aber die goldenen beulen, die die philister dem herrn zum schuldopfer gaben: sadod eine, gaza eine, askalon eine, gath eine und ekron eine;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i svi sudovi iz kojih pijaše car solomun behu zlatni, i svi sudovi u domu od šume livanske behu od èistog zlata; od srebra ne beše ništa; srebro beše ništa za vremena solomunovog.

Немецкий

alle trinkgefäße des königs salomo waren golden, und alle gefäße im hause vom wald libanon waren auch lauter gold; denn das silber achtete man zu den zeiten salomos für nichts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zavesi beli, zeleni i ljubièasti behu obešeni vrpcama belim, lanenim i skerletnim o bioèuzima srebrnim na stupovima mramornim; odri behu zlatni i srebrni po podu od zelenog, belog, žutog i crvenog mramora.

Немецкий

da hingen weiße, rote und blaue tücher, mit leinenen und scharlachnen seilen gefaßt, in silbernen ringen auf marmorsäulen. die bänke waren golden und silbern auf pflaster von grünem, weißem, gelbem und schwarzen marmor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i miši zlatni behu prema broju svih gradova filistejskih, u pet kneževina, svih zidanih gradova i sela neogradjenih do velikog kamena, na koji metnuše kovèeg gospodnji, i koji je i danas u polju isusa vet-semešanina.

Немецкий

und die goldenen mäuse nach der zahl aller städte der philister unter den fünf fürsten, der gemauerten städte und der dörfer. und zeuge ist der große stein, darauf sie die lade des herrn ließen, bis auf diesen tag auf dem acker josuas, des beth-semiters.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,126,213 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK