Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
znamo
kennen wir uns
Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se znamo
kennen wir uns
Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jel se znamo
das nicht, aber schön von dir zu hören
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i odgovorie: ne znamo otkuda.
und sie antworteten, sie wüßten's nicht, wo sie her wäre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jer neto znamo i neto prorokujemo;
denn unser wissen ist stückwerk, und unser weissagen ist stückwerk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
znamo da smo od boga i sav svet lei u zlu.
wir wissen, daß wir von gott sind und die ganze welt im argen liegt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konačno, sada znamo za sledeće tajne operacije nsa:
inzwischen gibt es informationen über folgende verdeckte operationen der nsa:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da nas ne prevari sotona; jer znamo ta on misli.
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a znamo da je zakon dobar ako ga ko dri kao to treba.
wir wissen aber, daß das gesetz gut ist, so es jemand recht braucht
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
znamo da je ovo teško vreme da se skrene pažnja na ovu situaciju.
das ist eine schwierige zeit, um die aufmerksamkeit auf diese situation zu lenken, das wissen wir.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a bogu kau: idi od nas, jer neæemo da znamo za puteve tvoje.
die doch sagen zu gott: "hebe dich von uns, wir wollen von deinen wegen nicht wissen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jer smo mi juèeranji, i ne znamo nita, jer su nai dani na zemlji sen.
denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser leben ist ein schatten auf erden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a znamo da onima koji ljube boga sve ide na dobro, koji su pozvani po namerenju.
wir wissen aber, daß denen, die gott lieben, alle dinge zum besten dienen, denen, die nach dem vorsatz berufen sind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ali ovog znamo otkuda je; a hristos kad dodje, niko neæe znati otkuda je.
doch wir wissen, woher dieser ist; wenn aber christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a roditelji njegovi odgovorie im i rekoe: znamo da je ovo sin na i da se rodi slep,
seine eltern antworteten ihnen und sprachen: wir wissen, daß dieser unser sohn ist und daß er blind geboren ist;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sad znamo da sve zna, i ne treba ti da te ko pita. po tome verujemo da si od boga iziao.
nun wissen wir, daß du alle dinge weißt und bedarfst nicht, daß dich jemand frage; darum glauben wir, daß du von gott ausgegangen bist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ovo je onaj uèenik koji svedoèi ovo, koji i napisa ovo: i znamo da je svedoèanstvo njegovo istinito.
dies ist der jünger, der von diesen dingen zeugt und dies geschrieben hat; und wir wissen, daß sein zeugnis wahrhaftig ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zaista, zaista ti kaem da mi govorimo ta znamo, i svedoèimo ta videsmo, i svedoèanstvo nae ne primate.
wahrlich, wahrlich ich sage dir: wir reden, was wir wissen, und zeugen, was wir gesehen haben; und ihr nehmt unser zeugnis nicht an.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grčka je zvanično ispunila kriterijum za ulazak u evro zonu 19. juna 2000, ali danas već znamo da se to nije dogodilo stvarno.
griechenland erfüllte am 19. juni 2000 offiziell die beitrittskriterien zum euroraum; aber heute wissen wir, dass das in wirklichkeit nicht geschah.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toliko znamo od aleksej navalnija, koji je to naučio na teži način pošto je proveo poslednja tri meseca u kućnom pritvoru uz zabranu korišćenja interneta.
das ist etwas, was alexej nawalny, der die vergangenen drei monate ohne internetzugang unter hausarrest verbracht hat, auf die harte tour lernen musste.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: