Вы искали: znamo (Сербский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

znamo

Немецкий

kennen wir uns

Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

se znamo

Немецкий

kennen wir uns

Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

jel se znamo

Немецкий

das nicht, aber schön von dir zu hören

Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i odgovoriše: ne znamo otkuda.

Немецкий

und sie antworteten, sie wüßten's nicht, wo sie her wäre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

jer nešto znamo i nešto prorokujemo;

Немецкий

denn unser wissen ist stückwerk, und unser weissagen ist stückwerk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

znamo da smo od boga i sav svet leži u zlu.

Немецкий

wir wissen, daß wir von gott sind und die ganze welt im argen liegt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

konačno, sada znamo za sledeće tajne operacije nsa:

Немецкий

inzwischen gibt es informationen über folgende verdeckte operationen der nsa:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

da nas ne prevari sotona; jer znamo šta on misli.

Немецкий

auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a znamo da je zakon dobar ako ga ko drži kao što treba.

Немецкий

wir wissen aber, daß das gesetz gut ist, so es jemand recht braucht

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

znamo da je ovo teško vreme da se skrene pažnja na ovu situaciju.

Немецкий

das ist eine schwierige zeit, um die aufmerksamkeit auf diese situation zu lenken, das wissen wir.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za puteve tvoje.

Немецкий

die doch sagen zu gott: "hebe dich von uns, wir wollen von deinen wegen nicht wissen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

jer smo mi juèerašnji, i ne znamo ništa, jer su naši dani na zemlji sen.

Немецкий

denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser leben ist ein schatten auf erden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a znamo da onima koji ljube boga sve ide na dobro, koji su pozvani po namerenju.

Немецкий

wir wissen aber, daß denen, die gott lieben, alle dinge zum besten dienen, denen, die nach dem vorsatz berufen sind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ali ovog znamo otkuda je; a hristos kad dodje, niko neæe znati otkuda je.

Немецкий

doch wir wissen, woher dieser ist; wenn aber christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a roditelji njegovi odgovoriše im i rekoše: znamo da je ovo sin naš i da se rodi slep,

Немецкий

seine eltern antworteten ihnen und sprachen: wir wissen, daß dieser unser sohn ist und daß er blind geboren ist;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

sad znamo da sve znaš, i ne treba ti da te ko pita. po tome verujemo da si od boga izišao.

Немецкий

nun wissen wir, daß du alle dinge weißt und bedarfst nicht, daß dich jemand frage; darum glauben wir, daß du von gott ausgegangen bist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ovo je onaj uèenik koji svedoèi ovo, koji i napisa ovo: i znamo da je svedoèanstvo njegovo istinito.

Немецкий

dies ist der jünger, der von diesen dingen zeugt und dies geschrieben hat; und wir wissen, daß sein zeugnis wahrhaftig ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

zaista, zaista ti kažem da mi govorimo šta znamo, i svedoèimo šta videsmo, i svedoèanstvo naše ne primate.

Немецкий

wahrlich, wahrlich ich sage dir: wir reden, was wir wissen, und zeugen, was wir gesehen haben; und ihr nehmt unser zeugnis nicht an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

grčka je zvanično ispunila kriterijum za ulazak u evro zonu 19. juna 2000, ali danas već znamo da se to nije dogodilo stvarno.

Немецкий

griechenland erfüllte am 19. juni 2000 offiziell die beitrittskriterien zum euroraum; aber heute wissen wir, dass das in wirklichkeit nicht geschah.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

toliko znamo od aleksej navalnija, koji je to naučio na teži način pošto je proveo poslednja tri meseca u kućnom pritvoru uz zabranu korišćenja interneta.

Немецкий

das ist etwas, was alexej nawalny, der die vergangenen drei monate ohne internetzugang unter hausarrest verbracht hat, auf die harte tour lernen musste.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,734,202 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK