Вы искали: pokazuje (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

pokazuje

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

ali kpk ne pokazuje nikakvu podršku.

Французский

mais le pcc ne montre aucun signe de soutien.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

prefektura chiba pokazuje svoj ponos nakon zemljotresa.

Французский

la préfecture de chiba montre son courage après le séisme, par darrell nelson

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

namiguje oèima, govori nogama, pokazuje prstima;

Французский

il cligne des yeux, parle du pied, fait des signes avec les doigts;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ova kontradikcija pokazuje da je naš rasizam prikriven ali ipak pulsira.

Французский

cette contradiction montre que notre racisme est voilé mais cependant vivant.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

stvorio se mesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.

Французский

il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil sait quand il doit se coucher.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovaj video od 17 oktobra pokazuje agresivno ponašanje grčke policije prema irancima.

Французский

cette vidéo du 17 octobre montre le comportement agressif des policiers municipaux grecs envers les iraniens.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sledeći video je snimljen desetog dana i pokazuje protest iseljenika brane omkarešvar:

Французский

la vidéo suivante a été tournée au dixième jour de la manifestation des expulsés du barrage omkareshwar :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

izveštaj koji je postavila frances pokazuje da nije uvek lako utvrditi poruku među toliko strastvenim ljudima.

Французский

frances montre qu'il n'est pas toujours facile d'extraire le message de personnes si passionnées.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ipak, osvrt na društvene medije jasno pokazuje na to da ne dobijaju isključivo pozitivan prijem.

Французский

en observant les médias sociaux, on constate toutefois que la campagne a reçu un accueil mitigé.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

adriana blake, iz venecuele, objavljuje računaj na mene i pokazuje aspekte svakodnevnog života jednog para.

Французский

la dessinatrice du venezuela adriana blake publie ses b.d. sur le blog "cuenta conmigo" et montre le quotidien d'un couple.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

kriminal u alagoasu pokazuje ubrzani i stalni rast prema karti nasilja 2012, koju je objavio institut instituto sangari.

Французский

selon les données de la carte de la violence 2012 et les publications de l'institut sangari, la criminalité dans l'alagoas augmente sans cesse.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

znači njen blog sa jednim jedinim postom, je bio cenzurisan za manje od jedne nedelje, kao što pokazuje ovaj link.

Французский

ainsi, le blog, avec un unique billet, a été censuré en moins d'une semaine comme le montre ce lien.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ap ne pokazuje da li su te poruke bile privatne ili javne, i šta je garantovalo privatnost koju korisnici imaju, ako je imaju.

Французский

l’ap n’indique pas si les messages interceptés étaient privés ou publics ni quelles garanties de confidentialité avaient été offertes aux utilisateurs, le cas échéant.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

film takođe pokazuje da doseljenici odlaze u elisium da di dobili bolju zdravstvenu zaštitu, ali oni moraju da postanu građani elisiuma da bi se to dogodilo.

Французский

et à la fin du film, ils l'obtiennent. après que spider et max ont téléchargé sur l'unité centrale d'elysium un programme qui fait de chacun sur terre un citoyen, et donc en mesure d'être scanné par les dispositifs, les navettes pleines de capsules décollent de la terre où les gens de toutes les races, sexes, et croyances y affluent pour en bénéficier. ce n'est pas comme s'il y avait une pénurie de matériel médical.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

@awetaka je primetio da činjenica da zvaničnici ugandske vlade ne koriste društvene medije pokazuje da oni imaju strah od nečega o čemu ništa ne znaju.

Французский

@awetaka a relevé que les officiels du gouvernement ougandais n'utilisent pas les médias sociaux, et cela témoigne pour lui de leur peur d'un phénomène auquel ils ne comprennent rien.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da bi pokrenuli ovogodišnju kampanju prikupljanja sredstava tokom praznika, ovaj prikaz procesa nastajanja jednog članka pokazuje kako se usaglašavaju napori mnogih ljudi da bi gv bili tako jedinstveni.

Французский

pour lancer notre campagne de collecte de fonds de cette fin d’année, nous vous présentons comment se coordonnent les efforts de plusieurs collaborateurs pour rédiger un article, une particularité qui rend global voices unique.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ono što ova kratka istorija peruanske amazonije pokazuje jeste da je ova oblast oduvek bila viđena kao besplatna za sve, teritorija bez vlasnika, zrela za kolonizaciju i eksploatisanje po želji.

Французский

la région amazonique de l'amérique du sud est, probablement, la région qui possède la plus grande biodiversité de la planète et cette richesse des espèces est plus ancienne que ne le pensaient jusqu'à présent les scientifiques, si l'on s'en refère à l'un des articles qui se focalise sur la lente élévation de la cordillère des andes. laquelle remonte à plus de 65,5 millions d'années.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

njena studija pokazuje da prihvatanje i proizvodnja klasičnog izveštavanja u vestima ima veoma negativan emotivni uticaj kako na novinara tako i na njegove čitaoce, i da bi pozitivno izveštavanje moglo postaviti osnovu za ogroman pomak u informativnim medijima.

Французский

son étude montre que la consommation et la production d'informations classiques ont, toutes deux, un impact émotif négatif considérable sur les journalistes ainsi que sur leurs lecteurs, et qu'une présentation positive pourrait être à la base d'un énorme changement potentiel dans les médias d'actualités.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dok su neki posetioci interneta kritikovali svog vođu zbog veselog ponašanja na venčanju, drugi su smatrali da video pokazuje da je predsednik ipak "pravi, normalan čovek".

Французский

si des internautes n'ont pas apprécié l'exubérance de leur chef d'etat à cette noce, d'autres ont estimé que la vidéo montrait que le président était après tout "un vrai homme, normal".

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

prosečno je pretrpljeno veliko smanjenje od 2.3 procenta, od 38,667 us dolara na 37,759 us dolara u 2009, što pokazuje da se ova grupa još nije oporavila od posledica 1999 koje su izazvale pad 2001.

Французский

le revenu moyen a connu une baisse de 2.3%, passant de 39 667$ us à 37 759$ us en 2010, ce qui indique que ce groupe n'a toujours pas retrouvé le niveau qui était le sien en 1999 avant la chute de l'économie en 2001.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,948,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK