Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
knjiga koju nam poslaste razgovetno bi proèitana preda mnom.
la lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer i u solun i jednom i drugom poslaste mi u potrebu moju.
vous fûtes les seuls à le faire, car vous m`envoyâtes déjà à thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato i bez sumnje dodjoh pozvan. pitam vas dakle zato poslaste po mene?
c`est pourquoi je n`ai pas eu d`objection à venir, puisque vous m`avez appelé; je vous demande donc pour quel motif vous m`avez envoyé chercher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe im: ovako veli gospod bog izrailjev, ka kome me poslaste da iznesem preda nj molbu vau:
il leur dit: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël, vers qui vous m`avez envoyé, pour que je lui présente vos supplications:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer varaste due svoje kad me poslaste ka gospodu bogu svom rekavi: pomoli se za nas gospodu bogu naem, i kako kae gospod bog na, javi nam i uèiniæemo.
vous vous trompez vous-mêmes, car vous m`avez envoyé vers l`Éternel, votre dieu, en disant: intercède en notre faveur auprès de l`Éternel, notre dieu, fais-nous connaître tout ce que l`Éternel, notre dieu, dira, et nous le ferons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: