Вы искали: pustinja (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

pustinja

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

pustinja gobi koja se nalazi na jugu zemlje lagano se širi ka severu.

Французский

le désert de gobi, au sud du pays, gagne vers le nord. la désertification du gobi réduit les terres disponibles pour le pâturage de leurs animaux, une importante source de nourriture.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

radovaæe se tome pustinja i zemlja sasušena, veseliæe se pustoš i procvetati kao ruža.

Французский

le désert et le pays aride se réjouiront; la solitude s`égaiera, et fleurira comme un narcisse;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer æe faraon reæi za sinove izrailjeve: zašli su u zemlju, zatvorila ih je pustinja.

Французский

pharaon dira des enfants d`israël: ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dokle se ne izlije na nas duh s visine i pustinja postane njiva a njiva se stane uzimati za šumu.

Французский

jusqu`à ce que l`esprit soit répandu d`en haut sur nous, et que le désert se change en verger, et que le verger soit considéré comme une forêt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zemlja æe edomska biti pustinja, ko prodje mimo nju, svak æe se èuditi i zviždati radi svih rana njenih.

Французский

Édom sera un objet de désolation; tous ceux qui passeront près de lui seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zemlja tuži i èezne, livan se stidi i vene, saron je kao pustinja, vasan i karmil ogoleše.

Французский

le pays est dans le deuil, dans la tristesse; le liban est confus, languissant; le saron est comme un désert; le basan et le carmel secouent leur feuillage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

misir æe opusteti, i edomska æe biti pusta pustinja za nasilje uèinjeno sinovima judinim, jer proliše krv pravu u zemlji njihovoj.

Французский

l`Égypte sera dévastée, Édom sera réduit en désert, a cause des violences contre les enfants de juda, dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pustinja i gradovi njeni, sela gde stanuje kidar, neka podignu glas, neka pevaju koji žive po stenama, neka klikuju savrh gora.

Французский

que le désert et ses villes élèvent la voix! que les villages occupés par kédar élèvent la voix! que les habitants des rochers tressaillent d`allégresse! que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko je mudar da bi razumeo? i kome govoriše usta gospodnja, da bi objavio zašto zemlja propade i izgore kao pustinja da niko ne prolazi?

Французский

où est l`homme sage qui comprenne ces choses? qu`il le dise, celui à qui la bouche de l`Éternel a parlé! pourquoi le pays est-il détruit, brûlé comme un désert où personne ne passe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pred njim proždire oganj, a za njim pali plamen; zemlja je pred njim kao vrt edemski, a za njim pustinja pusta, ništa neæe uteæi od njega.

Французский

devant lui est un feu dévorant, et derrière lui une flamme brûlante; le pays était auparavant comme un jardin d`Éden, et depuis, c`est un désert affreux: rien ne lui échappe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kao što je rosental alves, član odbora global voices-a nedavno rekao, u doba pre interneta, ljudi u svetu su bili suočeni sa oskudicom informacija: “pustinja informacija”.

Французский

comme le mentionnait récemment rosental alves, membre du comité de direction, avant l'avènement d'internet, le manque d'informations était tel que nous vivions dans un « désert d'informations ».

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,625,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK