Вы искали: moja (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

moja

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

duso moja

Шведский

shpirti im

Последнее обновление: 2022-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ti si moja

Шведский

du är min själ

Последнее обновление: 2020-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

hvali, dušo moja, gospoda.

Шведский

halleluja! lova herren, min själ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ne stvori li ruka moja sve ovo?

Шведский

min hand har ju gjort allt detta.'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

bože, slavo moja, nemoj æutati,

Шведский

för sångmästaren; av david; en psalm. min lovsångs gud, tig icke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ne varajte se, ljubazna braæo moja!

Шведский

faren icke vilse, mina älskade bröder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

od uzdisanja mog prionu kost moja za meso moje.

Шведский

mitt hjärta är förbränt såsom gräs och förvissnat; ty jag förgäter att äta mitt bröd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

otkrivenja su tvoja uteha moja, savetnici moji.

Шведский

ja, dina vittnesbörd äro min lust, de äro mina rådgivare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i reèe marija: velièa duša moja gospoda;

Шведский

då sade maria: »min själ prisar storligen herren,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

dugo je živela duša moja s onima koji mrze na mir.

Шведский

länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ako hodih s lažju ili ako pohita noga moja na prevaru,

Шведский

har jag väl umgåtts med lögn, och har min fot varit snar till svek?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ako zaboravim tebe, jerusalime, neka me zaboravi desnica moja.

Шведский

nej, om jag förgäter dig, jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a noge moje umalo ne zadjoše, umalo ne popuznuše stopala moja,

Шведский

men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

da nije zakon tvoj bio uteha moja, poginuo bih u nevolji svojoj.

Шведский

om din lag icke hade varit min lust, så hade jag förgåtts i mitt elände.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a dalje, braæo moja, jaèajte u gospodu i u sili jaèine njegove.

Шведский

för övrigt, bliven allt starkare i herren och i hans väldiga kraft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ali ja, gospode, k tebi vièem, i jutrom molitva moja sreta te.

Шведский

känner man i mörkret dina under, och din rättfärdighet i glömskans land?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.

Шведский

»en tillsluten lustgård är min syster, min brud, en tillsluten brunn, en förseglad källa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

da se pravdam, moja æe me usta osuditi; da sam dobar, pokazaæe da sam nevaljao.

Шведский

ja, hade jag än rätt, så dömde min mun mig skyldig; vore jag än ostrafflig, så läte han mig synas vrång.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.

Шведский

till graven måste jag säga: »du är min fader», till förruttnelsens maskar: »min moder», »min syster».

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,580,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK